# Translation of Plugins - WP Event Manager - Development (trunk) in Ukrainian # This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Event Manager - Development (trunk) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-08-31 12:40:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: uk_UA\n" "Project-Id-Version: Plugins - WP Event Manager - Development (trunk)\n" #: templates/event-registration-email.php:12 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" #: templates/event-registration-email.php:10 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: templates/event-registration-email.php:8 msgid "AOL" msgstr "AOL" #: templates/event-registration-email.php:6 msgid "Gmail" msgstr "Gmail" #: admin/wp-event-manager-settings.php:842 msgid "Demo" msgstr "Демо" #: admin/wp-event-manager-settings.php:843 msgid "Premium Add-ons" msgstr "Преміум додатки" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:123 msgid "Event title" msgstr "Назва заходу" #: admin/wp-event-manager-setup.php:155 msgid "Error in nonce. Try again." msgstr "Помилка перевірки nonce. Спробуйте знову." #: admin/wp-event-manager-settings.php:846 msgid "This plugin was made by" msgstr "Цей плагін створений" #: admin/wp-event-manager-settings.php:842 msgid "Plugin Demo." msgstr "Демо плагіну" #: admin/wp-event-manager-settings.php:842 #: admin/wp-event-manager-settings.php:843 msgid "Visit the" msgstr "Відвідайте" #: admin/wp-event-manager-settings.php:839 msgid "Need help?
Read the Documentation.
Check the FAQs.
" msgstr "Потрібна допомога?
Read the Документація.
Ознайомтесь з Часті питання.
" #: admin/wp-event-manager-settings.php:836 msgid "Help to improve this plugin!
Enjoyed this plugin? You can help by 5 stars rating this plugin on wordpress.org." msgstr "Допоможіть покращити плагін!
Подобається плагін? Ви можете оцінити його 5-а зірочками на сайті
wordpress.org." #: wp-event-manager-template.php:418 msgid "Confirm Password" msgstr "Підтвердити пароль" #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:27 msgid "Multiple Files?" msgstr "Декілька файлів?" #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:24 msgid "Pipe (|) separate options." msgstr "Вертикальна риска (|) окремі параметри." #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:57 msgid "Required" msgstr "Обов'язково" #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:56 msgid "Not Required" msgstr "Не обов'язково" #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:23 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:49 msgid "%s" msgstr "%s" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:124 msgid "Add field" msgstr "Додати поле" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:116 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:112 msgid "Type" msgstr "Тип" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:111 msgid "Field Label" msgstr "Мітка поля" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:99 msgid "Event fields" msgstr "Поля подій" #: admin/wp-event-manager-settings.php:271 msgid "Category Filter" msgstr "Фільтр категорії" #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:20 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:23 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:49 msgid "N/A" msgstr "н/з" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:226 msgid "The fields were successfully saved." msgstr "Поля були успішно збережені." #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:128 msgid "Reset to default" msgstr "Відновити налаштування за умовчанням" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:117 msgid "Validation" msgstr "Перевірка" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:114 msgid "Placeholder / Options" msgstr "Місцезаповнювач / Параметри" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:91 msgid "WP Editor" msgstr "Редактор WP" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:90 msgid "Textarea" msgstr "Текстова область" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:86 msgid "Select" msgstr "Вибрати" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:85 msgid "Repeated" msgstr "Повторюється" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:84 msgid "Radio" msgstr "Радіо" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:82 msgid "Number" msgstr "Номер" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:81 msgid "Multiselect" msgstr "Мультивибір" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:80 msgid "Hidden" msgstr "Приховано" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:79 msgid "File" msgstr "Файл" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:78 msgid "Date" msgstr "Дата" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:77 msgid "Checkbox" msgstr "Прапорець" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:76 msgid "Button Options" msgstr "Параметри кнопок" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:75 msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:73 msgid "Text" msgstr "Текст" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:57 msgid "The fields were successfully reset." msgstr "Поля були успішно скинуті." #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:30 msgid "Are you sure you want to delete this row?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей рядок?" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:20 msgid "Field Editor" msgstr "Редактор полей" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:103 msgid "Organizer fields" msgstr "Поля Організатора" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:89 msgid "Term Select" msgstr "Вибір Терміну" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:88 msgid "Term Multiselect" msgstr "Мультиселекція Терміну" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:87 msgid "Term Checklist" msgstr "Контрольний список терміну" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:31 msgid "Are you sure you want to reset your changes? This cannot be undone." msgstr "Ви впевнені, що хочете скинути зміни? Це не можна буде скасувати." #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:83 wp-event-manager-template.php:406 #: wp-event-manager-template.php:407 wp-event-manager-template.php:2066 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: wp-event-manager-functions.php:1821 msgid "Passwords must be at least 8 characters long." msgstr "Паролі мають містити принаймні 8 символів." #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:617 msgid "Password is not valid." msgstr "Пароль недійсний." #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:615 msgid "Invalid Password: %s" msgstr "Недійсний пароль: %s" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:610 msgid "Passwords must match." msgstr "Паролі повинні співпадати. " #: core/wp-event-manager-post-types.php:414 msgid "Preview (%s)" msgid_plural "Preview (%s)" msgstr[0] "Попередній перегляд (%s)" msgstr[1] "Попередній перегляд (%s)" msgstr[2] "Попередній перегляд (%s)" #: core/wp-event-manager-ajax.php:404 msgid "You must be logged in to upload files using this method." msgstr "Ви повинні бути авторизовані для завантаження файлів за допомогою цього методу." #: admin/wp-event-manager-settings.php:368 msgid "If enabled, an email will be sent to the user with their username and a link to set their password. Otherwise, a password field will be shown and their email address won't be verified." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, користувачеві буде надіслано електронне повідомлення з його іменем користувача та посиланням для встановлення свого пароля. В іншому випадку буде показано поле пароля, а адреса електронної пошти не буде підтверджена." #: admin/wp-event-manager-settings.php:367 msgid "Use WordPress' default behavior and email new users link to set a password" msgstr "Використовувати стандартні методи WordPress та висилати електронною поштою посилання новим користувачам для встановлення паролю " #: admin/wp-event-manager-settings.php:366 msgid "Account Password" msgstr "Пароль облікового запису" #: admin/wp-event-manager-settings.php:87 msgid "If enabled, bootstrap framework's style will apply for the backend side." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, стиль рамки bootstrap буде застосований до бекенд-частини сайту." #: admin/wp-event-manager-settings.php:71 msgid "If enabled, bootstrap framework's style will apply for the frontend side." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, стиль рамки Bootstrap застосовуватиметься до фронтенд-сторони." #: wp-event-manager-template.php:417 wp-event-manager-template.php:2076 msgid "Verify Password" msgstr "Підтвердіть пароль" #: templates/event-submit.php:20 msgid "Create A New Event" msgstr "Створити нову подію" #: templates/event-submit.php:20 msgid "You are editing an existing event. %s" msgstr "Ви редагуєте існуючу подію. %s" #: core/wp-event-manager-post-types.php:346 msgid "Use as organizer logo" msgstr "Використати як логотип організатора" #: core/wp-event-manager-post-types.php:342 msgid "Set organizer logo" msgstr "Встановити логотип організатора " #: core/wp-event-manager-post-types.php:340 msgid "Organizer Logo" msgstr "Логотип організатора" #: admin/wp-event-manager-settings.php:171 msgid "Hide expired listing content in single event listing (singular)" msgstr "Сховати контент в дописах з вичерпаним терміном в окремий допис" #: admin/wp-event-manager-settings.php:169 msgid "Hide Expired Listings Content" msgstr "Приховати контент дописів з вичерпаним терміном" #: admin/wp-event-manager-settings.php:156 msgid "If enabled, expired event listing is not searchable." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, допис з вичерпаним терміном не буде доступним для пошуку." #: admin/wp-event-manager-settings.php:154 msgid "Hide expired listings in event archive/search" msgstr "Приховати дописи з вичерпаним терміном в архиві/пошуці подій" #: admin/wp-event-manager-settings.php:152 msgid "Hide Expired Listings" msgstr "Приховати дописи з вичерпаним терміном" #: core/wp-event-manager-post-types.php:344 msgid "Remove organizer logo" msgstr "Видалити логотип організатора" #: admin/wp-event-manager-settings.php:83 #: admin/wp-event-manager-settings.php:85 msgid "Enable boostrap for the backend" msgstr "Увімкнути Boostrap для бекенду" #: admin/wp-event-manager-settings.php:67 #: admin/wp-event-manager-settings.php:69 msgid "Enable boostrap for the frontend" msgstr "Увімкнути Boostrap для фронтенду" #: admin/wp-event-manager-settings.php:57 msgid "General" msgstr "Загальна інформація" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:261 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:397 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:538 msgid "Descending (DESC)" msgstr "За спаданням" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:260 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:396 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:537 msgid "Ascending (ASC)" msgstr "За зростанням" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:258 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:394 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:535 msgid "Order by" msgstr "Сортувати за" #: wp-event-manager-template.php:441 msgid "Posted on " msgstr "Опубліковано в" #: core/wp-event-manager-ajax.php:342 msgid "Search completed. Found %d matching record." msgid_plural "Search completed. Found %d matching records." msgstr[0] "Пошук виконано. Знайдено %d відповідний запис." msgstr[1] "Пошук виконано. Знайдено %d відповідні записи." msgstr[2] "Пошук виконано. Знайдено %d відповідних записів." #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:191 msgid "Most Used" msgstr "Найчастіше використовуваний" #: admin/wp-event-manager-settings.php:523 msgid "If enabled each event can have more than one category. The metabox on the post editor and the select box for event category on the frontend event submission form are changed by this." msgstr "Якщо ввімкнути, кожна подія може мати більше однієї категорії. Метабокс в редакторі публікацій та поле вибору для категорії подій у формі подання подій на передній панелі змінюються таким чином." #: admin/wp-event-manager-settings.php:521 msgid "Enable multi select event category for event listing submission" msgstr "Увімкнути мультивибір категорії подій для подання дописів про події" #: admin/wp-event-manager-settings.php:519 msgid "Multi-select Event Category For Submission" msgstr "Мультивибір категорії події для подання " #: admin/wp-event-manager-settings.php:507 msgid "If enabled each event can have more than one type. The metabox on the post editor and the select box for event type on the frontend event submission form are changed by this." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, кожна подія зможе мати більше одного типу. Метабокс в редакторі публікацій та поле вибору типу події у фронтенд-формі подання подій змінюються таким чином." #: admin/wp-event-manager-settings.php:505 msgid "Enable multi select event type for event listing submission" msgstr "Увімкнути мультивибір типу подій для подання переліку подій" #: admin/wp-event-manager-settings.php:503 msgid "Multi-select Event Types For Submission" msgstr "Мультивибір типу подій для подання" #: admin/wp-event-manager-admin.php:141 msgid "Dismiss" msgstr "Відхилити" #: admin/wp-event-manager-admin.php:140 msgid "Try Great Add-Ons" msgstr "Спробуйте додатки " #: wp-event-manager-template.php:443 wp-event-manager-template.php:457 msgid "Posted %s ago" msgstr "Додано %s назад" #: admin/wp-event-manager-admin.php:108 #: templates/form-fields/repeated-field.php:18 #: templates/form-fields/repeated-field.php:61 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: admin/wp-event-manager-addons.php:59 admin/wp-event-manager-admin.php:112 msgid "WP Event Manager Add-ons" msgstr "Додатки WP Event Manager" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://www.wp-eventmanager.com" msgstr "https://www.wp-eventmanager.com" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://www.wp-eventmanager.com/" msgstr "https://www.wp-eventmanager.com/" #. #-#-#-#-# wp-event-manager-code.pot (WP Event Manager 2.9) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #. #-#-#-#-# wp-event-manager-code.pot (WP Event Manager 2.9) #-#-#-#-# #. Author of the plugin/theme #: admin/wp-event-manager-settings.php:846 msgid "WP Event Manager" msgstr "Менеджер подій WP" #: wp-event-manager.php:311 msgid "Are you sure you want to delete this event?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю подію?" #: wp-event-manager.php:309 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: wp-event-manager.php:298 msgid "Load previous listings" msgstr "Завантажте попередні списки" #: wp-event-manager.php:257 msgid "Invalid file type. Accepted types:" msgstr "Недійсний тип файлу. Прийняті типи:" #: wp-event-manager-template.php:507 msgid "Anywhere" msgstr "Де-небудь" #: wp-event-manager-template.php:267 msgid "Registration via \"%s\" listing on %s" msgstr "Реєстрація через \"%s\" список на %s" #: wp-event-manager-functions.php:1353 msgid "Choose an event type…" msgstr "Виберіть тип події…" #: wp-event-manager-functions.php:1303 msgid "Choose a category…" msgstr "Виберіть категорію…" #: wp-event-manager-functions.php:940 msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Ця електронна адреса вже зареєстрована, будь ласка, виберіть іншу." #: wp-event-manager-functions.php:925 msgid "Invalid email address." msgstr "Недійсна електронна адреса." #: wp-event-manager-functions.php:801 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-event-manager-functions.php:794 msgid "Reset" msgstr "Скинути" #: wp-event-manager-functions.php:596 msgctxt "post status" msgid "Pending payment" msgstr "Очікування платежу" #: wp-event-manager-functions.php:594 msgctxt "post status" msgid "Pending approval" msgstr "Очікування підтвердження" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:502 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:510 msgid "Upcoming %s" msgstr "Майбутній %s" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:498 msgid "Display a list of upcoming listings on your site." msgstr "Відображати список запланованних записів на вашому сайті." #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:361 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:369 msgid "Featured %s" msgstr "Рекомендований %s" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:357 msgid "Display a list of featured listings on your site." msgstr "Відображати список рекомендованих записів на вашому сайті." #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:226 msgid "Keyword" msgstr "Ключове слово" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:207 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:215 msgid "Recent %s" msgstr "Останній %s" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:203 msgid "Display a list of recent listings on your site, optionally matching a keyword and location." msgstr "Показати список нещодавніх записів на вашому сайті, які, можливо, відповідають ключовому слову та місцеположенню." #: templates/form-fields/repeated-field.php:59 msgid "Remove" msgstr "Видалити" #: templates/form-fields/repeated-field.php:19 msgid "You can't delete ticket once it is added.You can make it private from settings tab." msgstr "Ви не можете видалити квиток після його додавання. Ви можете зробити його приватним за допомогою вкладки налаштувань." #: templates/form-fields/repeated-field.php:17 #: templates/form-fields/repeated-field.php:60 msgid "Ticket Details" msgstr "Деталі квитка" #: templates/event-filters.php:29 templates/event-filters.php:80 #: templates/form-fields/multiselect-field.php:7 #: wp-event-manager-functions.php:1307 msgid "Select Some Options" msgstr "Виберіть певні параметри" #: templates/event-filters.php:80 templates/form-fields/multiselect-field.php:7 #: wp-event-manager-functions.php:1305 msgid "No results match" msgstr "Немає результатів" #: templates/form-fields/file-field.php:85 msgid "Maximum file size: %s." msgstr "Максимальний розмір файлу: %s." #: templates/event-submit.php:37 msgid "Organizer Details" msgstr "Інформація про організатора" #: templates/event-registration.php:8 msgid "Register for event" msgstr "Зареєструватися на подію" #: templates/event-registration-url.php:1 msgid "To register for this event please visit the following URL:" msgstr "Щоб зареєструватися на цю подію, перейдіть по цьому посиланню:" #: templates/event-registration-email.php:4 msgid "Register using webmail: " msgstr "Реєстрація за допомогою електронної пошти:" #: templates/event-filters.php:96 msgid "Your browser does not support JavaScript, or it is disabled. JavaScript must be enabled in order to view listings." msgstr "Ваш браузер не підтримує JavaScript, або його вимкнено. Щоб переглянути дописи, потрібно ввімкнути JavaScript." #: templates/event-filters.php:67 msgid "Any Event Type" msgstr "Будь-який тип події" #: templates/event-filters.php:50 msgid "Any Category" msgstr "Будь-яка категорія" #: templates/event-filters.php:46 msgid "Category" msgstr "Категорія" #: templates/event-filters.php:28 msgid "Any dates" msgstr "Будь-які дати" #: templates/event-filters.php:11 templates/event-filters.php:12 msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" #: templates/event-dashboard.php:43 msgid "Relist" msgstr "Переупорядкувати" #: templates/event-dashboard.php:39 msgid "Duplicate" msgstr "Дублікат" #: templates/event-dashboard.php:37 msgid "Mark cancelled" msgstr "Позначку скасовано " #: templates/event-dashboard.php:35 msgid "Mark not cancelled" msgstr "Позначку не скасовано " #: templates/event-dashboard.php:14 msgid "You do not have any active listings." msgstr "У вас немає діючих дописів." #: templates/content-single-event_listing.php:27 msgid "Event Overview" msgstr "Огляд подій" #: templates/content-single-event_listing.php:7 msgid "This listing has expired." msgstr "Термін діє цього допису закінчився." #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:202 msgid "Share This Event" msgstr "Поділитися цією подією" #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:141 msgid "Organizer Social" msgstr "Соціальні мережі організатора" #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:109 msgid "Registration End Date" msgstr "Дата закінчення реєстрації" #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:86 msgid "When & Where" msgstr "Коли і де" #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:72 msgid "Ticket Information" msgstr "Інформація про квиток" #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:51 #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:58 msgid "Watch Video" msgstr "Подивитися відео" #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:44 msgid "View More Details" msgstr "Переглянути більше деталей" #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:28 msgid "About" msgstr "Про" #: templates/content-single-event_listing-meta.php:46 msgid "Registrations have closed" msgstr "Реєстрація закінчилася" #: templates/content-single-event_listing-meta.php:43 msgid "This event has been cancelled" msgstr "Ця подія була скасована" #: templates/content-no-events-found.php:4 msgid "There are currently no events." msgstr "Наразі немає подій." #: templates/content-no-events-found.php:2 msgid "There are no events matching your search." msgstr "Немає подій, які відповідають вашому пошуку." #: templates/account-signin.php:49 templates/event-submit.php:27 #: templates/event-submit.php:41 templates/form-fields/repeated-field.php:32 #: templates/form-fields/repeated-field.php:74 msgid "(optional)" msgstr "(необов'язково)" #: wp-event-manager-template.php:398 wp-event-manager-template.php:2058 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" #: templates/account-signin.php:31 msgid "optionally" msgstr "необов'язково" #: templates/account-signin.php:31 msgid "If you don’t have an account with us, just enter your email address and create a new one. You will receive your password shortly in your email." msgstr "Якщо у вас немає облікового запису в нас, просто введіть свою електронну адресу та створіть новий обліковий запис. Невдовзі ви отримаєте свій пароль в електронному листі." #: templates/account-signin.php:27 templates/event-dashboard-login.php:2 msgid "Sign in" msgstr "Увійти" #: templates/account-signin.php:23 msgid "Have an account?" msgstr "У вас вже є обліковий запис?" #: templates/account-signin.php:9 msgid "Sign out" msgstr "Вийти" #: templates/account-signin.php:7 msgid "You are currently signed in as %s." msgstr "Ви зараз ввійшли як %s." #: templates/account-signin.php:3 msgid "Your account" msgstr "Ваш акаунт" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:541 msgid "Load more listings" msgstr "Завантажити більше дописів" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:488 msgid "Load more events" msgstr "Завантажити більше подій" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:246 msgid "Action" msgstr "Дія" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:245 msgid "Viewed" msgstr "Переглянуто" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:241 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:217 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:371 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:512 msgid "Title" msgstr "Назва" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:144 msgid "Missing submission page." msgstr "Відсутня сторінка для подання." #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:139 msgid "%s has been deleted" msgstr "%s було видалено" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:129 msgid "%s has been marked as not cancelled" msgstr "%s позначено як нескасований" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:121 msgid "This event is not cancelled" msgstr "Ця подія не скасована" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:112 msgid "%s has been cancelled" msgstr "%s скасовано" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:104 msgid "This event has already been cancelled" msgstr "Ця подія вже скасована" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:93 msgid "Invalid ID" msgstr "Недійсний ідентифікатор" #: templates/event-preview.php:20 msgid "← Edit listing" msgstr "← Редагувати допис" #: templates/event-preview.php:19 msgid "Submit Listing →" msgstr "Подати допис \t" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:637 msgid "You must be signed in to post a new listing." msgstr "Ви повинні увійти, щоб опублікувати новий допис." #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:602 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:605 msgid "Please enter your email address." msgstr "Будь ласка, введіть вашу електронну адресу. " #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:599 msgid "Please enter a username." msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача." #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:465 msgid "Please enter a valid registration email address or URL" msgstr "Будь-ласка, введіть дійсну адресу електронної пошти або URL-адресу реєстрації" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:455 msgid "Please enter a valid registration URL" msgstr "Будь-ласка, введіть дійсну URL-адресу реєстрації" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:446 msgid "Please enter a valid registration email address" msgstr "Будь-ласка, введіть дійсну електронну адресу реєстрації" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:431 #: wp-event-manager-functions.php:1551 msgid "\"%s\" (filetype %s) needs to be one of the following file types: %s" msgstr "\"%s\" (тип файлу %s) повинен бути одним з наступних типів файлів: %s" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:415 msgid "%s is invalid" msgstr "%s недійсний" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:404 msgid "%s is a required field" msgstr "%s - обов'язкове поле" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:340 msgid "Twitter URL e.g http://twitter.com/yourorganizer" msgstr "URL-адреса Twitter, наприклад, http://twitter.com/yourorganizer" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:337 #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:156 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:275 msgid "e.g http://www.example.com" msgstr "наприклад, http://www.example.com" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:264 msgid "Ticket Price" msgstr "Ціна квитка" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:187 msgid "e.g. \"Berlin\",\"London\"" msgstr "наприклад, \"Берлін\", \"Лондон\"" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:113 msgid "Enter an email address or website URL" msgstr "Введіть адресу електронної пошти або URL-адресу веб-сайту" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:112 msgid "Registration email/URL" msgstr "Зареєстрована електронна пошта / URL-адреса" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:109 msgid "http://" msgstr "http://" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:108 msgid "Registration URL" msgstr "Зареєстрована URL-адреса" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:105 #: wp-event-manager-template.php:426 wp-event-manager-template.php:2084 msgid "you@yourdomain.com" msgstr "you@yourdomain.com" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:104 msgid "Registration email" msgstr "Зареєстрована електронна пошта" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:43 msgid "Done" msgstr "Виконано" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:36 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:569 #: templates/event-preview.php:21 msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:29 msgid "Submit Details" msgstr "Відправити деталі" #: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:165 msgid "View →" msgstr "Переглянути →" #: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:165 #: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:171 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Ваші зміни були збережені." #: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:124 msgid "Save changes" msgstr "Зберегти зміни" #: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:66 msgid "Invalid listing" msgstr "Недійсний допис" #: core/wp-event-manager-post-types.php:401 msgid "Expired (%s)" msgid_plural "Expired (%s)" msgstr[0] "Закінчився (%s)" msgstr[1] "Закінчилися (%s)" msgstr[2] "Закінчилися (%s)" #: core/wp-event-manager-post-types.php:391 wp-event-manager-functions.php:590 msgctxt "post status" msgid "Expired" msgstr "Закінчився" #: core/wp-event-manager-post-types.php:349 msgid "This is where you can create and manage %s." msgstr "Тут ви можете створювати та керувати %s." #: core/wp-event-manager-post-types.php:336 msgid "No %s found in trash" msgstr "%s не знайдено в кошику" #: core/wp-event-manager-post-types.php:334 msgid "No %s found" msgstr "%s не знайдено" #: core/wp-event-manager-post-types.php:328 #: core/wp-event-manager-post-types.php:330 msgid "View %s" msgstr "Переглянути %s" #: core/wp-event-manager-post-types.php:326 msgid "New %s" msgstr "Новий %s" #: core/wp-event-manager-post-types.php:320 msgid "Add %s" msgstr "Додати %s" #: core/wp-event-manager-post-types.php:318 msgid "Add New" msgstr "Додати нові" #: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:84 #: core/wp-event-manager-post-types.php:1225 msgctxt "Event permalink - resave permalinks after changing this" msgid "event" msgstr "подію" #: core/wp-event-manager-post-types.php:288 msgctxt "Post type archive slug - resave permalinks after changing this" msgid "events" msgstr "події" #: core/wp-event-manager-post-types.php:277 msgid "Events" msgstr "Події" #: core/wp-event-manager-post-types.php:275 msgid "Event" msgstr "Подія" #: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:102 #: core/wp-event-manager-post-types.php:1227 msgctxt "Event type slug - resave permalinks after changing this" msgid "event-type" msgstr "тип події" #: core/wp-event-manager-post-types.php:192 msgid "Event types" msgstr "Типи подій" #: core/wp-event-manager-post-types.php:190 msgid "Event type" msgstr "Тип події" #: core/wp-event-manager-post-types.php:160 #: core/wp-event-manager-post-types.php:248 msgid "New %s Name" msgstr "Нове %s ім'я" #: core/wp-event-manager-post-types.php:158 #: core/wp-event-manager-post-types.php:246 msgid "Add New %s" msgstr "Додати новий %s" #: core/wp-event-manager-post-types.php:156 #: core/wp-event-manager-post-types.php:244 msgid "Update %s" msgstr "Оновити %s" #: core/wp-event-manager-post-types.php:154 #: core/wp-event-manager-post-types.php:242 #: core/wp-event-manager-post-types.php:324 msgid "Edit %s" msgstr "Редагувати %s" #: core/wp-event-manager-post-types.php:152 #: core/wp-event-manager-post-types.php:240 msgid "Parent %s:" msgstr "Предок %s:" #: core/wp-event-manager-post-types.php:150 #: core/wp-event-manager-post-types.php:238 #: core/wp-event-manager-post-types.php:338 msgid "Parent %s" msgstr "Предок %s" #: core/wp-event-manager-post-types.php:148 #: core/wp-event-manager-post-types.php:236 #: core/wp-event-manager-post-types.php:316 msgid "All %s" msgstr "Всі %s" #: core/wp-event-manager-post-types.php:146 #: core/wp-event-manager-post-types.php:234 #: core/wp-event-manager-post-types.php:332 msgid "Search %s" msgstr "Пошук %s" #: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:93 #: core/wp-event-manager-post-types.php:1226 msgctxt "Event category slug - resave permalinks after changing this" msgid "event-category" msgstr "Категорія події" #: core/wp-event-manager-post-types.php:104 msgid "Event categories" msgstr "Категорії подій" #: core/wp-event-manager-post-types.php:102 msgid "Event category" msgstr "Категорія події" #: core/wp-event-manager-install.php:73 msgid "Organizer" msgstr "Організатор" #: core/wp-event-manager-geocode.php:283 core/wp-event-manager-geocode.php:290 #: core/wp-event-manager-geocode.php:297 msgid "Geocoding error" msgstr "Помилка геокодування" #: core/wp-event-manager-geocode.php:271 msgid "Query limit reached" msgstr "Ліміт запитів досягнуто" #: core/wp-event-manager-geocode.php:263 msgid "No results found" msgstr "Нічого не знайдено" #: core/wp-event-manager-filters.php:73 msgid "Any Ticket Price" msgstr "Ціна будь-якого квитка" #: core/wp-event-manager-filters.php:41 msgid "Next Year" msgstr "Наступний рік " #: core/wp-event-manager-filters.php:39 msgid "Next Month" msgstr "Наступний місяць" #: core/wp-event-manager-filters.php:37 msgid "Next Weekend" msgstr "Наступні вихідні" #: core/wp-event-manager-filters.php:35 msgid "Next Week" msgstr "Наступний тиждень" #: core/wp-event-manager-filters.php:33 msgid "This Year" msgstr "Цей рік" #: core/wp-event-manager-filters.php:31 msgid "This Month" msgstr "Цей місяць" #: core/wp-event-manager-filters.php:29 msgid "This Weekend" msgstr "Ці вихідні" #: core/wp-event-manager-filters.php:27 msgid "This Week" msgstr "Цей тиждень" #: core/wp-event-manager-filters.php:25 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" #: core/wp-event-manager-filters.php:23 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" #: core/wp-event-manager-filters.php:21 msgid "Any Date" msgstr "Будь-яка дата" #: core/wp-event-manager-ajax.php:337 msgid "located in “%s”" msgstr "розташований у “%s”" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:547 msgid "Enter the ID of the user, or leave blank if submitted by a guest." msgstr "Введіть ідентифікатор користувача або залиште це поле порожнім, якщо дія виконується гостем." #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:543 msgid "Change" msgstr "Змінити" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:541 msgid "Guest User" msgstr "Гість" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:255 msgid "Add file" msgstr "Додати файл" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:247 #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:252 #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:255 msgid "Upload" msgstr "Завантажити" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:247 #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:252 #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:255 msgid "Use file" msgstr "Використати файл" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:140 msgid "%s Data" msgstr "%s Дані" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:112 msgid "Posted by" msgstr "Опубліковано" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:104 msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "рік-місяць-день" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:102 msgid "Listing Expiry Date" msgstr "Дата закінчення терміну допису" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:97 msgid "Featured listings will be sticky during searches, and can be styled differently." msgstr "Рекомендовані дописи будуть прикріплені під час пошуку і можуть бути стилізовані по-різному." #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:95 msgid "Featured Listing" msgstr "Рекомендовані дописи" #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:180 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:174 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:168 msgid "Xing" msgstr "Xing" #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:162 msgid "Linkedin" msgstr "Linkedin" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:355 msgid "Facebook URL e.g http://www.facebook.com/yourcompany" msgstr "Facebook, наприклад, http://www.facebook.com/yourcompany" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:352 #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:150 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:192 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:348 msgid "Youtube Channel URL e.g http://www.youtube.com/channel/yourcompany" msgstr "Канал Youtube, наприклад, http://www.youtube.com/channel/yourcompany" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:345 #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:186 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:332 msgid "Website URL e.g http://www.yourorganization.com" msgstr "Сайт, наприклад, http://www.yourorganization.com" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:329 #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:145 msgid "Website" msgstr "Сайт" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:324 msgid "Enter your email address" msgstr "Введіть вашу електронну пошту" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:321 msgid "Organization Email" msgstr "Електронна пошта компанії" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:313 msgid "Organizer Description" msgstr "Опис компанії " #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:297 msgid "Logo" msgstr "Логотип" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:293 msgid "Enter the name of the organization" msgstr "Введіть назву компанії" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:290 msgid "Organization name" msgstr "Назва компанії " #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:283 msgid "Please enter registration deadline" msgstr "Будь-ласка, введіть кінцеву дату реєстрації" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:280 msgid "Registration Deadline" msgstr "Кінцева дата реєстрації" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:272 msgid "Link To Event Page" msgstr "Посилання на сторінку події" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:265 msgid "Please enter ticket price" msgstr "Будь ласка, введіть ціну квитка" #: core/wp-event-manager-filters.php:77 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:258 msgid "Free" msgstr "Безкоштовно" #: core/wp-event-manager-filters.php:75 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:257 msgid "Paid" msgstr "Оплачено" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:253 msgid "Ticket Options" msgstr "Варіанти квитків" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:246 msgid "Please enter event end time" msgstr "Будь ласка, введіть час закінчення події" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:245 msgid "End Time" msgstr "Час закінчення" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:238 msgid "Please enter event end date" msgstr "Будь ласка, введіть дату закінчення події" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:237 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:244 msgid "End Date" msgstr "Дата закінчення" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:230 msgid "Please enter event start time" msgstr "Будь ласка, введіть час початку події" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:229 msgid "Start Time" msgstr "Час початку" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:223 msgid "Please enter event start date" msgstr "Будь ласка, введіть дату початку події" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:222 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:243 msgid "Start Date" msgstr "Дата початку" #: admin/wp-event-manager-settings.php:540 msgid "Time Format" msgstr "Формат часу" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:113 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:208 msgid "Description" msgstr "Опис " #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:192 msgid "Event Banner" msgstr "Баннер події" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:184 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:242 #: templates/event-filters.php:19 templates/event-filters.php:20 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:235 msgid "Location" msgstr "Місцерозташування" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:171 msgid "Please enter street name and number" msgstr "Будь ласка, введіть назву вулиці і номер " #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:168 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:163 msgid "Please enter the venue name" msgstr "Будь ласка, введіть назву місця проведення" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:160 msgid "Venue Name" msgstr "Назва місця проведення" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:153 msgid "No" msgstr "Ні" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:152 msgid "Yes" msgstr "Так" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:148 #: templates/content-event_listing.php:30 #: templates/content-event_listing.php:56 #: templates/content-single-event_listing-organizer.php:97 #: templates/content-summary-event_listing.php:10 #: templates/content-widget-event_listing.php:10 #: templates/event-dashboard.php:78 msgid "Online Event" msgstr "Подія в режимі онлайн" #: admin/wp-event-manager-setup.php:359 msgid "Help other users on the forums" msgstr "Допоможіть іншим користувачам на форумах" #: admin/wp-event-manager-setup.php:357 msgid "Contribute code or report a bug" msgstr "Покращити код або повідомити про помилку" #: admin/wp-event-manager-setup.php:355 msgid "Contribute a localization" msgstr "Покращити локалізацію" #: admin/wp-event-manager-setup.php:353 msgid "Leave a positive review" msgstr "Залишити позитивний відгук" #: admin/wp-event-manager-setup.php:347 msgid "Support the Ongoing Development of this Plugin" msgstr "Підтримати поточний розвиток цього плагіна" #: admin/wp-event-manager-setup.php:343 msgid "And don't forget, if you need any more help using WP Event Manager you can consult the %1$sdocumentation%2$s or %3$spost on the forums%2$s!" msgstr "І не забувайте, якщо вам потрібна додаткова допомога WP Event Manager ви можете знайти інформацію тут %1$sdocumentation%2$s або %3$spost на форуміs%2$s!" #: admin/wp-event-manager-setup.php:349 msgid "There are many ways to support open-source projects such as WP Event Manager, for example code contribution, translation, or even telling your friends how awesome the plugin (hopefully) is. Thanks in advance for your support - it is much appreciated!" msgstr "Існує багато способів підтримувати такі проекти з відкритим кодом, як WP Event Manager, наприклад, покращити код, переклад, або навіть розповісти своїм друзям, як чудово працює плагін (сподіваюсь). Заздалегідь дякую за вашу підтримку - я це дуже ціную!" #: admin/wp-event-manager-setup.php:337 msgid "Find out more about the front-end event dashboard" msgstr "Дізнатися більше про панель подій фронтенду " #: admin/wp-event-manager-setup.php:333 msgid "View the event dashboard" msgstr "Переглянути панель подій" #: admin/wp-event-manager-setup.php:327 msgid "Add the [events] shortcode to a page to list events" msgstr "Додати скорочений код [подій] на сторінку з переліком подій" #: admin/wp-event-manager-setup.php:323 msgid "View submitted event listings" msgstr "Переглянути подані дописи про подій" #: admin/wp-event-manager-setup.php:317 msgid "Find out more about the front-end event submission form" msgstr "Дізнатися більше про форму подання подій фронтенд" #: admin/wp-event-manager-setup.php:313 msgid "Add an event via the front-end" msgstr "Додати подію через елементи фронтенд" #: admin/wp-event-manager-setup.php:309 msgid "Add an event via the back-end" msgstr "Додати подію через елементи бекенд" #: admin/wp-event-manager-setup.php:307 msgid "Tweak the plugin settings" msgstr "Змінити налаштування плагина" #: admin/wp-event-manager-setup.php:303 msgid "Looks like you're all set to start using the plugin. In case you're wondering where to go next:" msgstr "Схоже, ви хочете користуватися плагіном. Якщо вам цікаво, що робити далі:" #: admin/wp-event-manager-setup.php:301 msgid "All Done!" msgstr "Все готово!" #: admin/wp-event-manager-setup.php:290 msgid "Skip this step" msgstr "Пропустити цей крок" #: admin/wp-event-manager-setup.php:277 msgid "This page allows users to browse, search, and filter event listings on the front-end of your site." msgstr "Ця сторінка дозволяє користувачам переглядати, шукати та фільтрувати інформацію про події на користувацькій панелі вашого сайту." #: admin/wp-event-manager-setup.php:275 msgctxt "Default page title (wizard)" msgid "Events" msgstr "Події" #: admin/wp-event-manager-setup.php:266 msgid "If you plan on managing all listings from the admin dashboard you can skip creating this page." msgstr "Якщо ви плануєте керувати всіма дописами з панелі адміністратора, можете пропустити створення цієї сторінки." #: admin/wp-event-manager-setup.php:264 msgid "This page allows peoples to manage and edit their own events from the front-end." msgstr "Ця сторінка дозволяє людям керувати та редагувати власні події через фронтенд-елементи доступу. " #: admin/wp-event-manager-setup.php:260 msgctxt "Default page title (wizard)" msgid "Event Dashboard" msgstr "Панель подій" #: admin/wp-event-manager-setup.php:252 msgid "If you do not want to accept submissions from users in this way (for example you just want to post events from the admin dashboard) you can skip creating this page." msgstr "Якщо ви не бажаєте отримувати подання від користувачів таким способом (наприклад, ви просто хочете розміщувати події з панелі адміністратора), ви можете пропустити створення цієї сторінки." #: admin/wp-event-manager-setup.php:250 msgid "This page allows peoples to post events to your website from the front-end." msgstr "Ця сторінка дозволяє людям публікувати події на вашому веб-сайті з фронтенд-панелі." #: admin/wp-event-manager-setup.php:247 msgctxt "Default page title (wizard)" msgid "Post an Event" msgstr "Розмістити подію" #: admin/wp-event-manager-setup.php:236 msgid "Content Shortcode" msgstr "Скорочений код контенту" #: admin/wp-event-manager-setup.php:234 msgid "Page Description" msgstr "Опис сторінки" #: admin/wp-event-manager-setup.php:232 msgid "Page Title" msgstr "Назва сторінки" #: admin/wp-event-manager-setup.php:221 msgid "WP Event Manager includes %1$sshortcodes%2$s which can be used within your %3$spages%2$s to output content. These can be created for you below. For more information on the event shortcodes view the %4$sshortcode documentation%2$s." msgstr "WP Event Manager містить %1$sскорочені коди%2$s , які можно використовувати на %3$sсторінках%2$s для створення контенту. Це можно налаштувати нижче. Для більш детальної інформації стосовно скорочених кодів для подій, перегляньте %4$sдокументацію про скорочений код%2$s." #: admin/wp-event-manager-setup.php:219 msgid "Page Setup" msgstr "Установка сторінки" #: admin/wp-event-manager-setup.php:211 msgid "Skip setup. I will setup the plugin manually" msgstr "Пропустити установку. Я налаштую плагін вручну" #: admin/wp-event-manager-setup.php:209 msgid "Continue to page setup" msgstr "Продовжити установку сторінки" #: admin/wp-event-manager-setup.php:205 msgid "If you want to skip the wizard and setup the pages and shortcodes yourself manually, the process is still relatively simple. Refer to the %sdocumentation%s for help." msgstr "Якщо ви хочете пропустити майстра та самостійно налаштувати сторінки та скорочені коди вручну, то цей процес відносно простий. Для довідки зверніться до %sдокументації%s." #: admin/wp-event-manager-setup.php:203 msgid "This setup wizard will help you get started by creating the pages for event submission, event management, and listing your events." msgstr "Цей майстер налаштуваннь допоможе вам розпочати роботу, створивши сторінки для подання подій, керування подіями та дописів про ваші події." #: admin/wp-event-manager-setup.php:201 msgid "Thanks for installing WP Event Manager!" msgstr "Дякуємо за встановлення WP Event Manager!" #: admin/wp-event-manager-setup.php:199 msgid "Setup Wizard Introduction" msgstr "Введення до майстра налаштуваннь" #: admin/wp-event-manager-setup.php:193 msgid "3. Done" msgstr "3. Готово" #: admin/wp-event-manager-setup.php:191 msgid "2. Page Setup" msgstr "2. Налаштування сторінки" #: admin/wp-event-manager-setup.php:189 msgid "1. Introduction" msgstr "1. Введення" #: admin/wp-event-manager-setup.php:185 msgid "WP Event Manager Setup" msgstr "Налаштування WP Event Manager" #: admin/wp-event-manager-setup.php:47 msgid "Setup" msgstr "Налаштування" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:129 #: admin/wp-event-manager-settings.php:827 msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зміни" #: admin/wp-event-manager-settings.php:774 msgid "Select a page…" msgstr "Обрати сторінку…" #: admin/wp-event-manager-settings.php:766 msgid "--no page--" msgstr "--немає сторінки--" #: admin/wp-event-manager-settings.php:669 msgid "Settings successfully saved" msgstr "Налаштування успішно збережені" #: admin/wp-event-manager-settings.php:593 msgid "Select the page where you have placed the [events] shortcode. This lets the plugin know where the event listings page is located." msgstr "Виберіть сторінку, на якій ви розмістили скорочений код [подій]. Це дає змогу плагіну дізнатися, де розташована сторінка переліку подій." #: admin/wp-event-manager-settings.php:591 msgid "Event Listings Page" msgstr "Сторінка переліку подій" #: admin/wp-event-manager-settings.php:580 msgid "Select the page where you have placed the [event_dashboard] shortcode. This lets the plugin know where the dashboard is located." msgstr "Виберіть сторінку, на якій ви розмістили скорочений код [подія_інформаційна панель]. Це дає змогу плагіну знати, де розташована інформаційна панель." #: admin/wp-event-manager-settings.php:578 msgid "Event Dashboard Page" msgstr "Сторінка інформаційної панелі подій" #: admin/wp-event-manager-settings.php:567 msgid "Select the page where you have placed the [submit_event_form] shortcode. This lets the plugin know where the form is located." msgstr "Виберіть сторінку, на якій ви розмістили скорочений код [подати_форму_події]. Це дає змогу плагіну дізнатися, де розташована форма." #: admin/wp-event-manager-settings.php:565 msgid "Submit Event Form Page" msgstr "Подати сторінку форми події" #: admin/wp-event-manager-settings.php:555 msgid "Pages" msgstr "Сторінки" #: admin/wp-event-manager-settings.php:494 msgid "Website URLs only" msgstr "Лише URL-адреси веб-сайту" #: admin/wp-event-manager-settings.php:493 msgid "Email addresses only" msgstr "Лише адреси електронної пошти" #: admin/wp-event-manager-settings.php:492 msgid "Email address or website URL" msgstr "Адреса електронної пошти або URL-адреса" #: admin/wp-event-manager-settings.php:489 msgid "Choose the registratoin method for listings." msgstr "Вибрати метод реєстрації для дописів." #: admin/wp-event-manager-settings.php:488 msgid "Registration Method" msgstr "Метод реєстрації" #: admin/wp-event-manager-settings.php:481 msgid "How many days listings are live before expiring. Can be left blank to never expire." msgstr "Скільки днів існують дописи до закінчення терміну дії. Можна залишити порожнім це поле, щоб їх термін ніколи не закінчувався." #: admin/wp-event-manager-settings.php:479 msgid "Listing Duration" msgstr "Тривалість дописів" #: admin/wp-event-manager-settings.php:469 msgid "Listing expire on Specified Below Days" msgstr "Допис вимикається нижчевказаного дня" #: admin/wp-event-manager-settings.php:467 msgid "Listing expire on Event End Date" msgstr "Перелік вимикається в день закінчення події" #: admin/wp-event-manager-settings.php:461 msgid "You can set event submission expiry time either event end date or specific days." msgstr "Ви можете встановити час закінчення подання події або дату закінчення події, або певні дні." #: admin/wp-event-manager-settings.php:459 msgid "Listing Expire" msgstr "Закінчення терміну публікації допису" #: admin/wp-event-manager-settings.php:446 msgid "If enabled, expired listings will automatically deleted after 30 days." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, дописи, термін дії яких закінчився, будуть видалені автоматично через 30 днів. " #: admin/wp-event-manager-settings.php:444 msgid "Expired listings are deleted after 30 days" msgstr "Дописи з вичерпанним терміном дії будуть видалені через 30 днів" #: admin/wp-event-manager-settings.php:442 msgid "Delete Expired listings" msgstr "Видалити дописи з вичерпанним терміном" #: admin/wp-event-manager-settings.php:430 msgid "If enabled, Multiple banner can add at frontend by user and backend side by admin." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, користувач зможе додати декілька банерів в зовнішній частині сайту (frontend), або адміністратор може зробити це саме в внутрішній частині сайту (backend). " #: admin/wp-event-manager-settings.php:428 msgid "User can submit multiple banner" msgstr "Користувач може надіслати декілька банерів" #: admin/wp-event-manager-settings.php:426 msgid "Allow Multiple Banners" msgstr "Дозволити додавати декілька банерів" #: admin/wp-event-manager-settings.php:415 msgid "If enabled, submissions awaiting admin approval can be edited by the user." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, користувач зможе відредагувати подання, яке очікує схвалення адміністратора." #: admin/wp-event-manager-settings.php:413 msgid "Submissions awaiting approval can be edited" msgstr "Подання, які очікують схвалення, можуть бути відредаговані" #: admin/wp-event-manager-settings.php:411 msgid "Allow Pending Edits" msgstr "Дозволити внести редагування" #: admin/wp-event-manager-settings.php:398 msgid "If enabled, new submissions will be inactive, pending admin approval." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, нові подання будуть неактивними, очікуючи підтвердження адміністратора." #: admin/wp-event-manager-settings.php:396 msgid "New listing submissions require admin approval" msgstr "Нові подання дописів вимагають підтвердження адміністратора" #: admin/wp-event-manager-settings.php:394 msgid "Moderate New Listings" msgstr "Модерувати нові переліки" #: admin/wp-event-manager-settings.php:381 msgid "If you enable registration on your submission form, choose a role for the new user." msgstr "Якщо ви ввімкнули реєстрацію у формі подання допису, виберіть роль для нового користувача." #: admin/wp-event-manager-settings.php:379 msgid "Account Role" msgstr "Роль облікового запису" #: admin/wp-event-manager-settings.php:357 msgid "If enabled, a username will be generated from the first part of the user email address. Otherwise, a username field will be shown." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, ім'я користувача буде створено з першої частини електронної адреси користувача. В іншому випадку буде показано поле для введення ім'я користувача." #: admin/wp-event-manager-settings.php:355 msgid "Automatically Generate Username from Email Address" msgstr "Автоматично генерувати ім'я користувача з адреси електронної пошти" #: admin/wp-event-manager-settings.php:353 msgid "Account Username" msgstr "Ім'я користувача облікового запису" #: admin/wp-event-manager-settings.php:340 msgid "If enabled, non-logged in users will be able to create an account by entering their email address on the submission form." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, користувачі, які не ввійшли в систему, зможуть створити обліковий запис, ввівши свою адресу електронної пошти у формі подання." #: admin/wp-event-manager-settings.php:338 msgid "Allow account creation" msgstr "Дозволити створення облікового запису" #: admin/wp-event-manager-settings.php:336 msgid "Account Creation" msgstr "Створення облікового запису" #: admin/wp-event-manager-settings.php:323 msgid "If disabled, non-logged in users will be able to submit listings without creating an account." msgstr "Якщо вимкнути цю опцію, користувачі, які не ввійшли в систему, зможуть надсилати дописи без створення облікового запису." #: admin/wp-event-manager-settings.php:321 msgid "Submitting listings requires an account" msgstr "Надсилати дописи можно лише, якщо у вас є обліковий запис" #: admin/wp-event-manager-settings.php:319 msgid "Account Required" msgstr "Необхідно мати обліковий запис" #: admin/wp-event-manager-settings.php:309 msgid "Event Submission" msgstr "Подання події" #: admin/wp-event-manager-settings.php:301 msgid "Events will be shown if within ALL selected event types" msgstr "Події відображатимуться в УСІХ вибраних типах подій" #: admin/wp-event-manager-settings.php:299 msgid "Events will be shown if within ANY selected event type" msgstr "Події відображатимуться у вибраному типі подій" #: admin/wp-event-manager-settings.php:291 msgid "Event Type Filter" msgstr "Фільтр типу подій" #: admin/wp-event-manager-settings.php:281 msgid "Events will be shown if within ALL selected categories" msgstr "Події відображатимуться в УСІХ вибраних категоріях" #: admin/wp-event-manager-settings.php:279 msgid "Events will be shown if within ANY selected category" msgstr "Події відображатимуться у вибраній категорії" #: admin/wp-event-manager-settings.php:258 #: admin/wp-event-manager-settings.php:293 msgid "If enabled, the event type select box will default to a multi select on the [events] shortcode." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, поле вибору типу події буде за умовчанням позначено як мультивибір у скороченому коді [подій]." #: admin/wp-event-manager-settings.php:256 msgid "Enable event type multiselect by default" msgstr "Увімкнути мултивибір типів подій за умовчанням" #: admin/wp-event-manager-settings.php:254 msgid "Multi-select Event Types" msgstr "Мультивибір типів подій" #: admin/wp-event-manager-settings.php:241 #: admin/wp-event-manager-settings.php:273 msgid "If enabled, the category select box will default to a multi select on the [events] shortcode." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, то вікно вибору категорії буде за умовчанням мультивибором у скороченому коді [подій]." #: admin/wp-event-manager-settings.php:239 msgid "Enable category multiselect by default" msgstr "Увімкнути мультивибір категорій за умовчанням" #: admin/wp-event-manager-settings.php:237 msgid "Multi-select Categories" msgstr "Мультивибір категорій" #: admin/wp-event-manager-settings.php:224 msgid "Choose whether to enable ticket prices. Ticket prices must be setup by an admin to allow users to choose them during submission." msgstr "Виберіть, чи ввімкнути ціни на квитки. Ціни на квитки повинні бути встановлені адміністратором, щоб користувачі могли обрати їх під час подання." #: admin/wp-event-manager-settings.php:222 msgid "Enable ticket prices for listings" msgstr "Увімкнути вартість квитків на дописи" #: admin/wp-event-manager-settings.php:220 msgid "Ticket prices" msgstr "Ціни на квитки" #: admin/wp-event-manager-settings.php:207 msgid "Choose whether to enable event types. event types must be setup by an admin to allow users to choose them during submission." msgstr "Виберіть, чи включати типи подій. Типи подій повинні бути налаштовані адміністратором, щоб користувачі могли обрати їх під час подання." #: admin/wp-event-manager-settings.php:205 msgid "Enable event types for listings" msgstr "Увімкнути типи подій для дописів" #: admin/wp-event-manager-settings.php:203 msgid "Event Types" msgstr "Типи подій" #: admin/wp-event-manager-settings.php:190 msgid "Choose whether to enable categories. Categories must be setup by an admin to allow users to choose them during submission." msgstr "Виберіть, чи потрібно вмикати категорії. Категорії повинні бути налаштовані адміністратором, щоб користувачі могли обрати їх під час подання." #: admin/wp-event-manager-settings.php:188 msgid "Enable categories for listings" msgstr "Увімкнути категорії для дописів" #: admin/wp-event-manager-settings.php:186 msgid "Categories" msgstr "Категорії" #: admin/wp-event-manager-settings.php:173 msgid "If enabled, the content within expired listings will be hidden. Otherwise, expired listings will be displayed as normal (without the event registration area)." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, контент в записах з вичерпаним терміном буде приховано. В іншому випадку записи з вичерпаним терміном будуть відображатися як звичайно (без області реєстрації події)." #: admin/wp-event-manager-settings.php:142 msgid "If enabled, cancelled events will be hidden from archives." msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, скасовані події будуть приховані від архівів." #: admin/wp-event-manager-settings.php:140 msgid "Hide cancelled events" msgstr "Приховати скасовані події" #: admin/wp-event-manager-settings.php:138 msgid "Cancelled Events" msgstr "Скасовані події" #: admin/wp-event-manager-settings.php:127 msgid "How many listings should be shown per page by default?" msgstr "Скільки дописів повинно відображатися на сторінці за умовчанням?" #: admin/wp-event-manager-settings.php:125 msgid "Listings Per Page" msgstr "Дописи на сторінці" #: admin/wp-event-manager-settings.php:113 #: core/wp-event-manager-post-types.php:314 #: core/wp-event-manager-post-types.php:426 msgid "Event Listings" msgstr "Дописи подій" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:598 templates/event-dashboard.php:53 #: wp-event-manager.php:307 msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:586 core/wp-event-manager-post-types.php:322 #: templates/event-dashboard.php:33 templates/event-dashboard.php:49 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:574 msgid "View" msgstr "Переглянути" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:560 msgid "Approve" msgstr "Схвалити" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:524 msgid "by %s" msgstr "користувачем %s" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:524 msgid "by a guest" msgstr "гостем" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:522 admin/wp-event-manager-cpt.php:532 #: admin/wp-event-manager-cpt.php:543 msgid "M j, Y" msgstr "Місяць, день, рік" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:479 msgid "ID: %d" msgstr "Ідентифікатор: %d" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:400 msgid "Actions" msgstr "Дії" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:398 msgid "Event Expiry Date" msgstr "Дата закінчення терміну дії події" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:396 msgid "Event End Date" msgstr "Дата закінчення події" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:394 msgid "Posted Date" msgstr "Дата опублікування" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:392 msgid "Event Organizer" msgstr "Організатор події" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:390 msgid "Event Location" msgstr "Місцерозташування події" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:388 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:138 msgid "Event Category" msgstr "Категорія події" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:386 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:128 #: templates/event-filters.php:63 msgid "Event Type" msgstr "Тип події" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:382 msgid "Featured?" msgstr "Рекомендований?" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:380 msgid "Cancelled?" msgstr "Скасований?" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:378 msgid "Status" msgstr "Статус" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:355 msgid "%s draft updated. Preview" msgstr "%s чернетку оновлено. Попередній перегляд" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:353 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:351 msgid "%s scheduled for: %1$s. Preview" msgstr "%s заплановано на: %1$s. Попередній перегляд" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:349 msgid "%s submitted. Preview" msgstr "%s подано. Попередній перегляд" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:347 msgid "%s saved." msgstr "%s збережено." #: admin/wp-event-manager-cpt.php:345 msgid "%s published. View" msgstr "%s опубліковано. Переглянути" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:343 msgid "%s restored to revision from %s" msgstr "%s відновлено для редагування %s" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:341 msgid "%s updated." msgstr "%s оновлено." #: admin/wp-event-manager-cpt.php:339 msgid "Custom field deleted." msgstr "Користувацьке поле видалено." #: admin/wp-event-manager-cpt.php:337 msgid "Custom field updated." msgstr "Користувацьке поле оновлено." #: admin/wp-event-manager-cpt.php:335 msgid "%s updated. View" msgstr "%s оновлено. Переглянути" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:314 admin/wp-event-manager-cpt.php:384 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:120 msgid "Event Title" msgstr "Назва події" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:294 msgid "Select category" msgstr "Обрати категорію" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:245 admin/wp-event-manager-cpt.php:249 msgid "%s expired" msgstr "%s закінчився термін" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:214 admin/wp-event-manager-cpt.php:218 msgid "%s approved" msgstr "%s схвалено" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:79 admin/wp-event-manager-cpt.php:81 msgid "Expire %s" msgstr "Закінчився термін %s" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:75 admin/wp-event-manager-cpt.php:77 msgid "Approve %s" msgstr "Схвалити %s" #: admin/wp-event-manager-admin.php:112 msgid "Add-ons" msgstr "Додатки" #: templates/form-fields/uploaded-file-html.php:11 #: templates/form-fields/uploaded-file-html.php:13 msgid "remove" msgstr "видалити" #: wp-event-manager-template.php:425 wp-event-manager-template.php:2083 msgid "Your email" msgstr "Ваша ел.почта" #: templates/account-signin.php:35 msgid " You must sign in to create a new listing." msgstr "Ви повинні увійти в систему, щоб створити новий лістинг." #: wp-event-manager-functions.php:598 msgctxt "post status" msgid "Active" msgstr "Активний" #: wp-event-manager-functions.php:592 msgctxt "post status" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #: wp-event-manager-functions.php:588 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Чорновий варіант" #: templates/event-dashboard-login.php:2 msgid "You need to be signed in to manage your listings." msgstr "Вам потрібно ввійти, щоб керувати своїми дописами." #: templates/event-registration-email.php:1 msgid "To register for this event email your details to %1$s" msgstr "Щоб зареєструватися на цю подію, надішліть свої дані %1$s" #: templates/event-submitted.php:7 msgid "%s listed successfully. To view your listing click here." msgstr "%s успішно додано до списку. Щоб переглянути свій запис, натисніть тут." #: templates/event-submitted.php:11 msgid "%s submitted successfully. Your listing will be visible once approved." msgstr "%s успішно надіслано. Ваш допис стане видимим після схвалення." #: wp-event-manager-functions.php:1555 msgid "Uploaded files need to be one of the following file types: %s" msgstr "Завантажені файли повинні бути одним з наступних типів файлів: %s" #: templates/event-filters.php:79 msgid "Ticket Prices" msgstr "Ціни на квитки" #: templates/event-listings-start.php:4 msgid "Recent Events" msgstr "Нещодавні події" #: templates/event-submit.php:17 msgid "Event Details" msgstr "Детальна інформація про події" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:250 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:386 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:527 msgid "Number of listings to show" msgstr "Кількість записів, які потрібно показати" #: wp-event-manager-functions.php:935 msgid "Your email address isn’t correct." msgstr "Ваша електронна адреса не правильна." #: wp-event-manager-template.php:186 msgid "Inactive" msgstr "Неактивний"