# Translation of Plugins - WP Event Manager - Development (trunk) in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Event Manager - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 12:40:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Event Manager - Development (trunk)\n"
#: templates/event-registration-email.php:12
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
#: templates/event-registration-email.php:10
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: templates/event-registration-email.php:8
msgid "AOL"
msgstr "AOL"
#: templates/event-registration-email.php:6
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:842
msgid "Demo"
msgstr "Демо"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:843
msgid "Premium Add-ons"
msgstr "Преміум додатки"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:123
msgid "Event title"
msgstr "Назва заходу"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:155
msgid "Error in nonce. Try again."
msgstr "Помилка перевірки nonce. Спробуйте знову."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:846
msgid "This plugin was made by"
msgstr "Цей плагін створений"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:842
msgid "Plugin Demo."
msgstr "Демо плагіну"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:842
#: admin/wp-event-manager-settings.php:843
msgid "Visit the"
msgstr "Відвідайте"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:839
msgid "Need help?
Read the Documentation.
Check the FAQs.
"
msgstr "Потрібна допомога?
Read the Документація.
Ознайомтесь з Часті питання.
"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:836
msgid "Help to improve this plugin!
Enjoyed this plugin? You can help by 5 stars rating this plugin on wordpress.org."
msgstr "Допоможіть покращити плагін!
Подобається плагін? Ви можете оцінити його 5-а зірочками на сайті wordpress.org."
#: wp-event-manager-template.php:418
msgid "Confirm Password"
msgstr "Підтвердити пароль"
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:27
msgid "Multiple Files?"
msgstr "Декілька файлів?"
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:24
msgid "Pipe (|) separate options."
msgstr "Вертикальна риска (|) окремі параметри."
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:57
msgid "Required"
msgstr "Обов'язково"
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:56
msgid "Not Required"
msgstr "Не обов'язково"
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:23
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:49
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:124
msgid "Add field"
msgstr "Додати поле"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:116
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:112
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:111
msgid "Field Label"
msgstr "Мітка поля"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:99
msgid "Event fields"
msgstr "Поля подій"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:271
msgid "Category Filter"
msgstr "Фільтр категорії"
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:20
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:23
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:49
msgid "N/A"
msgstr "н/з"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:226
msgid "The fields were successfully saved."
msgstr "Поля були успішно збережені."
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:128
msgid "Reset to default"
msgstr "Відновити налаштування за умовчанням"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:117
msgid "Validation"
msgstr "Перевірка"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:114
msgid "Placeholder / Options"
msgstr "Місцезаповнювач / Параметри"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:91
msgid "WP Editor"
msgstr "Редактор WP"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:90
msgid "Textarea"
msgstr "Текстова область"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:86
msgid "Select"
msgstr "Вибрати"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:85
msgid "Repeated"
msgstr "Повторюється"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:84
msgid "Radio"
msgstr "Радіо"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:82
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:81
msgid "Multiselect"
msgstr "Мультивибір"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:80
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:79
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:78
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:77
msgid "Checkbox"
msgstr "Прапорець"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:76
msgid "Button Options"
msgstr "Параметри кнопок"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:75
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:73
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:57
msgid "The fields were successfully reset."
msgstr "Поля були успішно скинуті."
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:30
msgid "Are you sure you want to delete this row?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей рядок?"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:20
msgid "Field Editor"
msgstr "Редактор полей"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:103
msgid "Organizer fields"
msgstr "Поля Організатора"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:89
msgid "Term Select"
msgstr "Вибір Терміну"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:88
msgid "Term Multiselect"
msgstr "Мультиселекція Терміну"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:87
msgid "Term Checklist"
msgstr "Контрольний список терміну"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:31
msgid "Are you sure you want to reset your changes? This cannot be undone."
msgstr "Ви впевнені, що хочете скинути зміни? Це не можна буде скасувати."
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:83 wp-event-manager-template.php:406
#: wp-event-manager-template.php:407 wp-event-manager-template.php:2066
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: wp-event-manager-functions.php:1821
msgid "Passwords must be at least 8 characters long."
msgstr "Паролі мають містити принаймні 8 символів."
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:617
msgid "Password is not valid."
msgstr "Пароль недійсний."
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:615
msgid "Invalid Password: %s"
msgstr "Недійсний пароль: %s"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:610
msgid "Passwords must match."
msgstr "Паролі повинні співпадати. "
#: core/wp-event-manager-post-types.php:414
msgid "Preview (%s)"
msgid_plural "Preview (%s)"
msgstr[0] "Попередній перегляд (%s)"
msgstr[1] "Попередній перегляд (%s)"
msgstr[2] "Попередній перегляд (%s)"
#: core/wp-event-manager-ajax.php:404
msgid "You must be logged in to upload files using this method."
msgstr "Ви повинні бути авторизовані для завантаження файлів за допомогою цього методу."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:368
msgid "If enabled, an email will be sent to the user with their username and a link to set their password. Otherwise, a password field will be shown and their email address won't be verified."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, користувачеві буде надіслано електронне повідомлення з його іменем користувача та посиланням для встановлення свого пароля. В іншому випадку буде показано поле пароля, а адреса електронної пошти не буде підтверджена."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:367
msgid "Use WordPress' default behavior and email new users link to set a password"
msgstr "Використовувати стандартні методи WordPress та висилати електронною поштою посилання новим користувачам для встановлення паролю "
#: admin/wp-event-manager-settings.php:366
msgid "Account Password"
msgstr "Пароль облікового запису"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:87
msgid "If enabled, bootstrap framework's style will apply for the backend side."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, стиль рамки bootstrap буде застосований до бекенд-частини сайту."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:71
msgid "If enabled, bootstrap framework's style will apply for the frontend side."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, стиль рамки Bootstrap застосовуватиметься до фронтенд-сторони."
#: wp-event-manager-template.php:417 wp-event-manager-template.php:2076
msgid "Verify Password"
msgstr "Підтвердіть пароль"
#: templates/event-submit.php:20
msgid "Create A New Event"
msgstr "Створити нову подію"
#: templates/event-submit.php:20
msgid "You are editing an existing event. %s"
msgstr "Ви редагуєте існуючу подію. %s"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:346
msgid "Use as organizer logo"
msgstr "Використати як логотип організатора"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:342
msgid "Set organizer logo"
msgstr "Встановити логотип організатора "
#: core/wp-event-manager-post-types.php:340
msgid "Organizer Logo"
msgstr "Логотип організатора"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:171
msgid "Hide expired listing content in single event listing (singular)"
msgstr "Сховати контент в дописах з вичерпаним терміном в окремий допис"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:169
msgid "Hide Expired Listings Content"
msgstr "Приховати контент дописів з вичерпаним терміном"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:156
msgid "If enabled, expired event listing is not searchable."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, допис з вичерпаним терміном не буде доступним для пошуку."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:154
msgid "Hide expired listings in event archive/search"
msgstr "Приховати дописи з вичерпаним терміном в архиві/пошуці подій"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:152
msgid "Hide Expired Listings"
msgstr "Приховати дописи з вичерпаним терміном"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:344
msgid "Remove organizer logo"
msgstr "Видалити логотип організатора"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:83
#: admin/wp-event-manager-settings.php:85
msgid "Enable boostrap for the backend"
msgstr "Увімкнути Boostrap для бекенду"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:67
#: admin/wp-event-manager-settings.php:69
msgid "Enable boostrap for the frontend"
msgstr "Увімкнути Boostrap для фронтенду"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:57
msgid "General"
msgstr "Загальна інформація"
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:261
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:397
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:538
msgid "Descending (DESC)"
msgstr "За спаданням"
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:260
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:396
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:537
msgid "Ascending (ASC)"
msgstr "За зростанням"
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:258
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:394
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:535
msgid "Order by"
msgstr "Сортувати за"
#: wp-event-manager-template.php:441
msgid "Posted on "
msgstr "Опубліковано в"
#: core/wp-event-manager-ajax.php:342
msgid "Search completed. Found %d matching record."
msgid_plural "Search completed. Found %d matching records."
msgstr[0] "Пошук виконано. Знайдено %d відповідний запис."
msgstr[1] "Пошук виконано. Знайдено %d відповідні записи."
msgstr[2] "Пошук виконано. Знайдено %d відповідних записів."
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:191
msgid "Most Used"
msgstr "Найчастіше використовуваний"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:523
msgid "If enabled each event can have more than one category. The metabox on the post editor and the select box for event category on the frontend event submission form are changed by this."
msgstr "Якщо ввімкнути, кожна подія може мати більше однієї категорії. Метабокс в редакторі публікацій та поле вибору для категорії подій у формі подання подій на передній панелі змінюються таким чином."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:521
msgid "Enable multi select event category for event listing submission"
msgstr "Увімкнути мультивибір категорії подій для подання дописів про події"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:519
msgid "Multi-select Event Category For Submission"
msgstr "Мультивибір категорії події для подання "
#: admin/wp-event-manager-settings.php:507
msgid "If enabled each event can have more than one type. The metabox on the post editor and the select box for event type on the frontend event submission form are changed by this."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, кожна подія зможе мати більше одного типу. Метабокс в редакторі публікацій та поле вибору типу події у фронтенд-формі подання подій змінюються таким чином."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:505
msgid "Enable multi select event type for event listing submission"
msgstr "Увімкнути мультивибір типу подій для подання переліку подій"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:503
msgid "Multi-select Event Types For Submission"
msgstr "Мультивибір типу подій для подання"
#: admin/wp-event-manager-admin.php:141
msgid "Dismiss"
msgstr "Відхилити"
#: admin/wp-event-manager-admin.php:140
msgid "Try Great Add-Ons"
msgstr "Спробуйте додатки "
#: wp-event-manager-template.php:443 wp-event-manager-template.php:457
msgid "Posted %s ago"
msgstr "Додано %s назад"
#: admin/wp-event-manager-admin.php:108
#: templates/form-fields/repeated-field.php:18
#: templates/form-fields/repeated-field.php:61
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: admin/wp-event-manager-addons.php:59 admin/wp-event-manager-admin.php:112
msgid "WP Event Manager Add-ons"
msgstr "Додатки WP Event Manager"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.wp-eventmanager.com"
msgstr "https://www.wp-eventmanager.com"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://www.wp-eventmanager.com/"
msgstr "https://www.wp-eventmanager.com/"
#. #-#-#-#-# wp-event-manager-code.pot (WP Event Manager 2.9) #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#. #-#-#-#-# wp-event-manager-code.pot (WP Event Manager 2.9) #-#-#-#-#
#. Author of the plugin/theme
#: admin/wp-event-manager-settings.php:846
msgid "WP Event Manager"
msgstr "Менеджер подій WP"
#: wp-event-manager.php:311
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю подію?"
#: wp-event-manager.php:309
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: wp-event-manager.php:298
msgid "Load previous listings"
msgstr "Завантажте попередні списки"
#: wp-event-manager.php:257
msgid "Invalid file type. Accepted types:"
msgstr "Недійсний тип файлу. Прийняті типи:"
#: wp-event-manager-template.php:507
msgid "Anywhere"
msgstr "Де-небудь"
#: wp-event-manager-template.php:267
msgid "Registration via \"%s\" listing on %s"
msgstr "Реєстрація через \"%s\" список на %s"
#: wp-event-manager-functions.php:1353
msgid "Choose an event type…"
msgstr "Виберіть тип події…"
#: wp-event-manager-functions.php:1303
msgid "Choose a category…"
msgstr "Виберіть категорію…"
#: wp-event-manager-functions.php:940
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Ця електронна адреса вже зареєстрована, будь ласка, виберіть іншу."
#: wp-event-manager-functions.php:925
msgid "Invalid email address."
msgstr "Недійсна електронна адреса."
#: wp-event-manager-functions.php:801
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-event-manager-functions.php:794
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
#: wp-event-manager-functions.php:596
msgctxt "post status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Очікування платежу"
#: wp-event-manager-functions.php:594
msgctxt "post status"
msgid "Pending approval"
msgstr "Очікування підтвердження"
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:502
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:510
msgid "Upcoming %s"
msgstr "Майбутній %s"
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:498
msgid "Display a list of upcoming listings on your site."
msgstr "Відображати список запланованних записів на вашому сайті."
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:361
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:369
msgid "Featured %s"
msgstr "Рекомендований %s"
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:357
msgid "Display a list of featured listings on your site."
msgstr "Відображати список рекомендованих записів на вашому сайті."
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:226
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:207
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:215
msgid "Recent %s"
msgstr "Останній %s"
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:203
msgid "Display a list of recent listings on your site, optionally matching a keyword and location."
msgstr "Показати список нещодавніх записів на вашому сайті, які, можливо, відповідають ключовому слову та місцеположенню."
#: templates/form-fields/repeated-field.php:59
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: templates/form-fields/repeated-field.php:19
msgid "You can't delete ticket once it is added.You can make it private from settings tab."
msgstr "Ви не можете видалити квиток після його додавання. Ви можете зробити його приватним за допомогою вкладки налаштувань."
#: templates/form-fields/repeated-field.php:17
#: templates/form-fields/repeated-field.php:60
msgid "Ticket Details"
msgstr "Деталі квитка"
#: templates/event-filters.php:29 templates/event-filters.php:80
#: templates/form-fields/multiselect-field.php:7
#: wp-event-manager-functions.php:1307
msgid "Select Some Options"
msgstr "Виберіть певні параметри"
#: templates/event-filters.php:80 templates/form-fields/multiselect-field.php:7
#: wp-event-manager-functions.php:1305
msgid "No results match"
msgstr "Немає результатів"
#: templates/form-fields/file-field.php:85
msgid "Maximum file size: %s."
msgstr "Максимальний розмір файлу: %s."
#: templates/event-submit.php:37
msgid "Organizer Details"
msgstr "Інформація про організатора"
#: templates/event-registration.php:8
msgid "Register for event"
msgstr "Зареєструватися на подію"
#: templates/event-registration-url.php:1
msgid "To register for this event please visit the following URL:"
msgstr "Щоб зареєструватися на цю подію, перейдіть по цьому посиланню:"
#: templates/event-registration-email.php:4
msgid "Register using webmail: "
msgstr "Реєстрація за допомогою електронної пошти:"
#: templates/event-filters.php:96
msgid "Your browser does not support JavaScript, or it is disabled. JavaScript must be enabled in order to view listings."
msgstr "Ваш браузер не підтримує JavaScript, або його вимкнено. Щоб переглянути дописи, потрібно ввімкнути JavaScript."
#: templates/event-filters.php:67
msgid "Any Event Type"
msgstr "Будь-який тип події"
#: templates/event-filters.php:50
msgid "Any Category"
msgstr "Будь-яка категорія"
#: templates/event-filters.php:46
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
#: templates/event-filters.php:28
msgid "Any dates"
msgstr "Будь-які дати"
#: templates/event-filters.php:11 templates/event-filters.php:12
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
#: templates/event-dashboard.php:43
msgid "Relist"
msgstr "Переупорядкувати"
#: templates/event-dashboard.php:39
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублікат"
#: templates/event-dashboard.php:37
msgid "Mark cancelled"
msgstr "Позначку скасовано "
#: templates/event-dashboard.php:35
msgid "Mark not cancelled"
msgstr "Позначку не скасовано "
#: templates/event-dashboard.php:14
msgid "You do not have any active listings."
msgstr "У вас немає діючих дописів."
#: templates/content-single-event_listing.php:27
msgid "Event Overview"
msgstr "Огляд подій"
#: templates/content-single-event_listing.php:7
msgid "This listing has expired."
msgstr "Термін діє цього допису закінчився."
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:202
msgid "Share This Event"
msgstr "Поділитися цією подією"
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:141
msgid "Organizer Social"
msgstr "Соціальні мережі організатора"
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:109
msgid "Registration End Date"
msgstr "Дата закінчення реєстрації"
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:86
msgid "When & Where"
msgstr "Коли і де"
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:72
msgid "Ticket Information"
msgstr "Інформація про квиток"
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:51
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:58
msgid "Watch Video"
msgstr "Подивитися відео"
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:44
msgid "View More Details"
msgstr "Переглянути більше деталей"
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:28
msgid "About"
msgstr "Про"
#: templates/content-single-event_listing-meta.php:46
msgid "Registrations have closed"
msgstr "Реєстрація закінчилася"
#: templates/content-single-event_listing-meta.php:43
msgid "This event has been cancelled"
msgstr "Ця подія була скасована"
#: templates/content-no-events-found.php:4
msgid "There are currently no events."
msgstr "Наразі немає подій."
#: templates/content-no-events-found.php:2
msgid "There are no events matching your search."
msgstr "Немає подій, які відповідають вашому пошуку."
#: templates/account-signin.php:49 templates/event-submit.php:27
#: templates/event-submit.php:41 templates/form-fields/repeated-field.php:32
#: templates/form-fields/repeated-field.php:74
msgid "(optional)"
msgstr "(необов'язково)"
#: wp-event-manager-template.php:398 wp-event-manager-template.php:2058
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
#: templates/account-signin.php:31
msgid "optionally"
msgstr "необов'язково"
#: templates/account-signin.php:31
msgid "If you don’t have an account with us, just enter your email address and create a new one. You will receive your password shortly in your email."
msgstr "Якщо у вас немає облікового запису в нас, просто введіть свою електронну адресу та створіть новий обліковий запис. Невдовзі ви отримаєте свій пароль в електронному листі."
#: templates/account-signin.php:27 templates/event-dashboard-login.php:2
msgid "Sign in"
msgstr "Увійти"
#: templates/account-signin.php:23
msgid "Have an account?"
msgstr "У вас вже є обліковий запис?"
#: templates/account-signin.php:9
msgid "Sign out"
msgstr "Вийти"
#: templates/account-signin.php:7
msgid "You are currently signed in as %s."
msgstr "Ви зараз ввійшли як %s."
#: templates/account-signin.php:3
msgid "Your account"
msgstr "Ваш акаунт"
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:541
msgid "Load more listings"
msgstr "Завантажити більше дописів"
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:488
msgid "Load more events"
msgstr "Завантажити більше подій"
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:246
msgid "Action"
msgstr "Дія"
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:245
msgid "Viewed"
msgstr "Переглянуто"
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:241
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:217
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:371
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:512
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:144
msgid "Missing submission page."
msgstr "Відсутня сторінка для подання."
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:139
msgid "%s has been deleted"
msgstr "%s було видалено"
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:129
msgid "%s has been marked as not cancelled"
msgstr "%s позначено як нескасований"
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:121
msgid "This event is not cancelled"
msgstr "Ця подія не скасована"
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:112
msgid "%s has been cancelled"
msgstr "%s скасовано"
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:104
msgid "This event has already been cancelled"
msgstr "Ця подія вже скасована"
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:93
msgid "Invalid ID"
msgstr "Недійсний ідентифікатор"
#: templates/event-preview.php:20
msgid "← Edit listing"
msgstr "← Редагувати допис"
#: templates/event-preview.php:19
msgid "Submit Listing →"
msgstr "Подати допис \t"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:637
msgid "You must be signed in to post a new listing."
msgstr "Ви повинні увійти, щоб опублікувати новий допис."
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:602
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:605
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Будь ласка, введіть вашу електронну адресу. "
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:599
msgid "Please enter a username."
msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача."
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:465
msgid "Please enter a valid registration email address or URL"
msgstr "Будь-ласка, введіть дійсну адресу електронної пошти або URL-адресу реєстрації"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:455
msgid "Please enter a valid registration URL"
msgstr "Будь-ласка, введіть дійсну URL-адресу реєстрації"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:446
msgid "Please enter a valid registration email address"
msgstr "Будь-ласка, введіть дійсну електронну адресу реєстрації"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:431
#: wp-event-manager-functions.php:1551
msgid "\"%s\" (filetype %s) needs to be one of the following file types: %s"
msgstr "\"%s\" (тип файлу %s) повинен бути одним з наступних типів файлів: %s"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:415
msgid "%s is invalid"
msgstr "%s недійсний"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:404
msgid "%s is a required field"
msgstr "%s - обов'язкове поле"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:340
msgid "Twitter URL e.g http://twitter.com/yourorganizer"
msgstr "URL-адреса Twitter, наприклад, http://twitter.com/yourorganizer"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:337
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:156
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:275
msgid "e.g http://www.example.com"
msgstr "наприклад, http://www.example.com"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:264
msgid "Ticket Price"
msgstr "Ціна квитка"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:187
msgid "e.g. \"Berlin\",\"London\""
msgstr "наприклад, \"Берлін\", \"Лондон\""
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:113
msgid "Enter an email address or website URL"
msgstr "Введіть адресу електронної пошти або URL-адресу веб-сайту"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:112
msgid "Registration email/URL"
msgstr "Зареєстрована електронна пошта / URL-адреса"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:109
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:108
msgid "Registration URL"
msgstr "Зареєстрована URL-адреса"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:105
#: wp-event-manager-template.php:426 wp-event-manager-template.php:2084
msgid "you@yourdomain.com"
msgstr "you@yourdomain.com"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:104
msgid "Registration email"
msgstr "Зареєстрована електронна пошта"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:43
msgid "Done"
msgstr "Виконано"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:36
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:569
#: templates/event-preview.php:21
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:29
msgid "Submit Details"
msgstr "Відправити деталі"
#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:165
msgid "View →"
msgstr "Переглянути →"
#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:165
#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:171
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ваші зміни були збережені."
#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:124
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:66
msgid "Invalid listing"
msgstr "Недійсний допис"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:401
msgid "Expired (%s)"
msgid_plural "Expired (%s)"
msgstr[0] "Закінчився (%s)"
msgstr[1] "Закінчилися (%s)"
msgstr[2] "Закінчилися (%s)"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:391 wp-event-manager-functions.php:590
msgctxt "post status"
msgid "Expired"
msgstr "Закінчився"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:349
msgid "This is where you can create and manage %s."
msgstr "Тут ви можете створювати та керувати %s."
#: core/wp-event-manager-post-types.php:336
msgid "No %s found in trash"
msgstr "%s не знайдено в кошику"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:334
msgid "No %s found"
msgstr "%s не знайдено"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:328
#: core/wp-event-manager-post-types.php:330
msgid "View %s"
msgstr "Переглянути %s"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:326
msgid "New %s"
msgstr "Новий %s"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:320
msgid "Add %s"
msgstr "Додати %s"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:318
msgid "Add New"
msgstr "Додати нові"
#: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:84
#: core/wp-event-manager-post-types.php:1225
msgctxt "Event permalink - resave permalinks after changing this"
msgid "event"
msgstr "подію"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:288
msgctxt "Post type archive slug - resave permalinks after changing this"
msgid "events"
msgstr "події"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:277
msgid "Events"
msgstr "Події"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:275
msgid "Event"
msgstr "Подія"
#: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:102
#: core/wp-event-manager-post-types.php:1227
msgctxt "Event type slug - resave permalinks after changing this"
msgid "event-type"
msgstr "тип події"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:192
msgid "Event types"
msgstr "Типи подій"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:190
msgid "Event type"
msgstr "Тип події"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:160
#: core/wp-event-manager-post-types.php:248
msgid "New %s Name"
msgstr "Нове %s ім'я"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:158
#: core/wp-event-manager-post-types.php:246
msgid "Add New %s"
msgstr "Додати новий %s"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:156
#: core/wp-event-manager-post-types.php:244
msgid "Update %s"
msgstr "Оновити %s"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:154
#: core/wp-event-manager-post-types.php:242
#: core/wp-event-manager-post-types.php:324
msgid "Edit %s"
msgstr "Редагувати %s"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:152
#: core/wp-event-manager-post-types.php:240
msgid "Parent %s:"
msgstr "Предок %s:"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:150
#: core/wp-event-manager-post-types.php:238
#: core/wp-event-manager-post-types.php:338
msgid "Parent %s"
msgstr "Предок %s"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:148
#: core/wp-event-manager-post-types.php:236
#: core/wp-event-manager-post-types.php:316
msgid "All %s"
msgstr "Всі %s"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:146
#: core/wp-event-manager-post-types.php:234
#: core/wp-event-manager-post-types.php:332
msgid "Search %s"
msgstr "Пошук %s"
#: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:93
#: core/wp-event-manager-post-types.php:1226
msgctxt "Event category slug - resave permalinks after changing this"
msgid "event-category"
msgstr "Категорія події"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:104
msgid "Event categories"
msgstr "Категорії подій"
#: core/wp-event-manager-post-types.php:102
msgid "Event category"
msgstr "Категорія події"
#: core/wp-event-manager-install.php:73
msgid "Organizer"
msgstr "Організатор"
#: core/wp-event-manager-geocode.php:283 core/wp-event-manager-geocode.php:290
#: core/wp-event-manager-geocode.php:297
msgid "Geocoding error"
msgstr "Помилка геокодування"
#: core/wp-event-manager-geocode.php:271
msgid "Query limit reached"
msgstr "Ліміт запитів досягнуто"
#: core/wp-event-manager-geocode.php:263
msgid "No results found"
msgstr "Нічого не знайдено"
#: core/wp-event-manager-filters.php:73
msgid "Any Ticket Price"
msgstr "Ціна будь-якого квитка"
#: core/wp-event-manager-filters.php:41
msgid "Next Year"
msgstr "Наступний рік "
#: core/wp-event-manager-filters.php:39
msgid "Next Month"
msgstr "Наступний місяць"
#: core/wp-event-manager-filters.php:37
msgid "Next Weekend"
msgstr "Наступні вихідні"
#: core/wp-event-manager-filters.php:35
msgid "Next Week"
msgstr "Наступний тиждень"
#: core/wp-event-manager-filters.php:33
msgid "This Year"
msgstr "Цей рік"
#: core/wp-event-manager-filters.php:31
msgid "This Month"
msgstr "Цей місяць"
#: core/wp-event-manager-filters.php:29
msgid "This Weekend"
msgstr "Ці вихідні"
#: core/wp-event-manager-filters.php:27
msgid "This Week"
msgstr "Цей тиждень"
#: core/wp-event-manager-filters.php:25
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: core/wp-event-manager-filters.php:23
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#: core/wp-event-manager-filters.php:21
msgid "Any Date"
msgstr "Будь-яка дата"
#: core/wp-event-manager-ajax.php:337
msgid "located in “%s”"
msgstr "розташований у “%s”"
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:547
msgid "Enter the ID of the user, or leave blank if submitted by a guest."
msgstr "Введіть ідентифікатор користувача або залиште це поле порожнім, якщо дія виконується гостем."
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:543
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:541
msgid "Guest User"
msgstr "Гість"
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:255
msgid "Add file"
msgstr "Додати файл"
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:247
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:252
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:255
msgid "Upload"
msgstr "Завантажити"
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:247
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:252
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:255
msgid "Use file"
msgstr "Використати файл"
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:140
msgid "%s Data"
msgstr "%s Дані"
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:112
msgid "Posted by"
msgstr "Опубліковано"
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:104
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "рік-місяць-день"
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:102
msgid "Listing Expiry Date"
msgstr "Дата закінчення терміну допису"
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:97
msgid "Featured listings will be sticky during searches, and can be styled differently."
msgstr "Рекомендовані дописи будуть прикріплені під час пошуку і можуть бути стилізовані по-різному."
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:95
msgid "Featured Listing"
msgstr "Рекомендовані дописи"
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:180
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:174
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:168
msgid "Xing"
msgstr "Xing"
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:162
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:355
msgid "Facebook URL e.g http://www.facebook.com/yourcompany"
msgstr "Facebook, наприклад, http://www.facebook.com/yourcompany"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:352
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:150
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:192
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:348
msgid "Youtube Channel URL e.g http://www.youtube.com/channel/yourcompany"
msgstr "Канал Youtube, наприклад, http://www.youtube.com/channel/yourcompany"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:345
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:186
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:332
msgid "Website URL e.g http://www.yourorganization.com"
msgstr "Сайт, наприклад, http://www.yourorganization.com"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:329
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:145
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:324
msgid "Enter your email address"
msgstr "Введіть вашу електронну пошту"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:321
msgid "Organization Email"
msgstr "Електронна пошта компанії"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:313
msgid "Organizer Description"
msgstr "Опис компанії "
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:297
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:293
msgid "Enter the name of the organization"
msgstr "Введіть назву компанії"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:290
msgid "Organization name"
msgstr "Назва компанії "
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:283
msgid "Please enter registration deadline"
msgstr "Будь-ласка, введіть кінцеву дату реєстрації"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:280
msgid "Registration Deadline"
msgstr "Кінцева дата реєстрації"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:272
msgid "Link To Event Page"
msgstr "Посилання на сторінку події"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:265
msgid "Please enter ticket price"
msgstr "Будь ласка, введіть ціну квитка"
#: core/wp-event-manager-filters.php:77
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:258
msgid "Free"
msgstr "Безкоштовно"
#: core/wp-event-manager-filters.php:75
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:257
msgid "Paid"
msgstr "Оплачено"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:253
msgid "Ticket Options"
msgstr "Варіанти квитків"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:246
msgid "Please enter event end time"
msgstr "Будь ласка, введіть час закінчення події"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:245
msgid "End Time"
msgstr "Час закінчення"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:238
msgid "Please enter event end date"
msgstr "Будь ласка, введіть дату закінчення події"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:237
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:244
msgid "End Date"
msgstr "Дата закінчення"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:230
msgid "Please enter event start time"
msgstr "Будь ласка, введіть час початку події"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:229
msgid "Start Time"
msgstr "Час початку"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:223
msgid "Please enter event start date"
msgstr "Будь ласка, введіть дату початку події"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:222
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:243
msgid "Start Date"
msgstr "Дата початку"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:540
msgid "Time Format"
msgstr "Формат часу"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:113
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:208
msgid "Description"
msgstr "Опис "
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:192
msgid "Event Banner"
msgstr "Баннер події"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:184
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:242
#: templates/event-filters.php:19 templates/event-filters.php:20
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:235
msgid "Location"
msgstr "Місцерозташування"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:171
msgid "Please enter street name and number"
msgstr "Будь ласка, введіть назву вулиці і номер "
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:168
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:163
msgid "Please enter the venue name"
msgstr "Будь ласка, введіть назву місця проведення"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:160
msgid "Venue Name"
msgstr "Назва місця проведення"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:153
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:152
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:148
#: templates/content-event_listing.php:30
#: templates/content-event_listing.php:56
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:97
#: templates/content-summary-event_listing.php:10
#: templates/content-widget-event_listing.php:10
#: templates/event-dashboard.php:78
msgid "Online Event"
msgstr "Подія в режимі онлайн"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:359
msgid "Help other users on the forums"
msgstr "Допоможіть іншим користувачам на форумах"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:357
msgid "Contribute code or report a bug"
msgstr "Покращити код або повідомити про помилку"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:355
msgid "Contribute a localization"
msgstr "Покращити локалізацію"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:353
msgid "Leave a positive review"
msgstr "Залишити позитивний відгук"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:347
msgid "Support the Ongoing Development of this Plugin"
msgstr "Підтримати поточний розвиток цього плагіна"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:343
msgid "And don't forget, if you need any more help using WP Event Manager you can consult the %1$sdocumentation%2$s or %3$spost on the forums%2$s!"
msgstr "І не забувайте, якщо вам потрібна додаткова допомога WP Event Manager ви можете знайти інформацію тут %1$sdocumentation%2$s або %3$spost на форуміs%2$s!"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:349
msgid "There are many ways to support open-source projects such as WP Event Manager, for example code contribution, translation, or even telling your friends how awesome the plugin (hopefully) is. Thanks in advance for your support - it is much appreciated!"
msgstr "Існує багато способів підтримувати такі проекти з відкритим кодом, як WP Event Manager, наприклад, покращити код, переклад, або навіть розповісти своїм друзям, як чудово працює плагін (сподіваюсь). Заздалегідь дякую за вашу підтримку - я це дуже ціную!"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:337
msgid "Find out more about the front-end event dashboard"
msgstr "Дізнатися більше про панель подій фронтенду "
#: admin/wp-event-manager-setup.php:333
msgid "View the event dashboard"
msgstr "Переглянути панель подій"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:327
msgid "Add the [events] shortcode to a page to list events"
msgstr "Додати скорочений код [подій] на сторінку з переліком подій"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:323
msgid "View submitted event listings"
msgstr "Переглянути подані дописи про подій"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:317
msgid "Find out more about the front-end event submission form"
msgstr "Дізнатися більше про форму подання подій фронтенд"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:313
msgid "Add an event via the front-end"
msgstr "Додати подію через елементи фронтенд"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:309
msgid "Add an event via the back-end"
msgstr "Додати подію через елементи бекенд"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:307
msgid "Tweak the plugin settings"
msgstr "Змінити налаштування плагина"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:303
msgid "Looks like you're all set to start using the plugin. In case you're wondering where to go next:"
msgstr "Схоже, ви хочете користуватися плагіном. Якщо вам цікаво, що робити далі:"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:301
msgid "All Done!"
msgstr "Все готово!"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:290
msgid "Skip this step"
msgstr "Пропустити цей крок"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:277
msgid "This page allows users to browse, search, and filter event listings on the front-end of your site."
msgstr "Ця сторінка дозволяє користувачам переглядати, шукати та фільтрувати інформацію про події на користувацькій панелі вашого сайту."
#: admin/wp-event-manager-setup.php:275
msgctxt "Default page title (wizard)"
msgid "Events"
msgstr "Події"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:266
msgid "If you plan on managing all listings from the admin dashboard you can skip creating this page."
msgstr "Якщо ви плануєте керувати всіма дописами з панелі адміністратора, можете пропустити створення цієї сторінки."
#: admin/wp-event-manager-setup.php:264
msgid "This page allows peoples to manage and edit their own events from the front-end."
msgstr "Ця сторінка дозволяє людям керувати та редагувати власні події через фронтенд-елементи доступу. "
#: admin/wp-event-manager-setup.php:260
msgctxt "Default page title (wizard)"
msgid "Event Dashboard"
msgstr "Панель подій"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:252
msgid "If you do not want to accept submissions from users in this way (for example you just want to post events from the admin dashboard) you can skip creating this page."
msgstr "Якщо ви не бажаєте отримувати подання від користувачів таким способом (наприклад, ви просто хочете розміщувати події з панелі адміністратора), ви можете пропустити створення цієї сторінки."
#: admin/wp-event-manager-setup.php:250
msgid "This page allows peoples to post events to your website from the front-end."
msgstr "Ця сторінка дозволяє людям публікувати події на вашому веб-сайті з фронтенд-панелі."
#: admin/wp-event-manager-setup.php:247
msgctxt "Default page title (wizard)"
msgid "Post an Event"
msgstr "Розмістити подію"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:236
msgid "Content Shortcode"
msgstr "Скорочений код контенту"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:234
msgid "Page Description"
msgstr "Опис сторінки"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:232
msgid "Page Title"
msgstr "Назва сторінки"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:221
msgid "WP Event Manager includes %1$sshortcodes%2$s which can be used within your %3$spages%2$s to output content. These can be created for you below. For more information on the event shortcodes view the %4$sshortcode documentation%2$s."
msgstr "WP Event Manager містить %1$sскорочені коди%2$s , які можно використовувати на %3$sсторінках%2$s для створення контенту. Це можно налаштувати нижче. Для більш детальної інформації стосовно скорочених кодів для подій, перегляньте %4$sдокументацію про скорочений код%2$s."
#: admin/wp-event-manager-setup.php:219
msgid "Page Setup"
msgstr "Установка сторінки"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:211
msgid "Skip setup. I will setup the plugin manually"
msgstr "Пропустити установку. Я налаштую плагін вручну"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:209
msgid "Continue to page setup"
msgstr "Продовжити установку сторінки"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:205
msgid "If you want to skip the wizard and setup the pages and shortcodes yourself manually, the process is still relatively simple. Refer to the %sdocumentation%s for help."
msgstr "Якщо ви хочете пропустити майстра та самостійно налаштувати сторінки та скорочені коди вручну, то цей процес відносно простий. Для довідки зверніться до %sдокументації%s."
#: admin/wp-event-manager-setup.php:203
msgid "This setup wizard will help you get started by creating the pages for event submission, event management, and listing your events."
msgstr "Цей майстер налаштуваннь допоможе вам розпочати роботу, створивши сторінки для подання подій, керування подіями та дописів про ваші події."
#: admin/wp-event-manager-setup.php:201
msgid "Thanks for installing WP Event Manager!"
msgstr "Дякуємо за встановлення WP Event Manager!"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:199
msgid "Setup Wizard Introduction"
msgstr "Введення до майстра налаштуваннь"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:193
msgid "3. Done"
msgstr "3. Готово"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:191
msgid "2. Page Setup"
msgstr "2. Налаштування сторінки"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:189
msgid "1. Introduction"
msgstr "1. Введення"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:185
msgid "WP Event Manager Setup"
msgstr "Налаштування WP Event Manager"
#: admin/wp-event-manager-setup.php:47
msgid "Setup"
msgstr "Налаштування"
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:129
#: admin/wp-event-manager-settings.php:827
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:774
msgid "Select a page…"
msgstr "Обрати сторінку…"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:766
msgid "--no page--"
msgstr "--немає сторінки--"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:669
msgid "Settings successfully saved"
msgstr "Налаштування успішно збережені"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:593
msgid "Select the page where you have placed the [events] shortcode. This lets the plugin know where the event listings page is located."
msgstr "Виберіть сторінку, на якій ви розмістили скорочений код [подій]. Це дає змогу плагіну дізнатися, де розташована сторінка переліку подій."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:591
msgid "Event Listings Page"
msgstr "Сторінка переліку подій"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:580
msgid "Select the page where you have placed the [event_dashboard] shortcode. This lets the plugin know where the dashboard is located."
msgstr "Виберіть сторінку, на якій ви розмістили скорочений код [подія_інформаційна панель]. Це дає змогу плагіну знати, де розташована інформаційна панель."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:578
msgid "Event Dashboard Page"
msgstr "Сторінка інформаційної панелі подій"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:567
msgid "Select the page where you have placed the [submit_event_form] shortcode. This lets the plugin know where the form is located."
msgstr "Виберіть сторінку, на якій ви розмістили скорочений код [подати_форму_події]. Це дає змогу плагіну дізнатися, де розташована форма."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:565
msgid "Submit Event Form Page"
msgstr "Подати сторінку форми події"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:555
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:494
msgid "Website URLs only"
msgstr "Лише URL-адреси веб-сайту"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:493
msgid "Email addresses only"
msgstr "Лише адреси електронної пошти"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:492
msgid "Email address or website URL"
msgstr "Адреса електронної пошти або URL-адреса"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:489
msgid "Choose the registratoin method for listings."
msgstr "Вибрати метод реєстрації для дописів."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:488
msgid "Registration Method"
msgstr "Метод реєстрації"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:481
msgid "How many days listings are live before expiring. Can be left blank to never expire."
msgstr "Скільки днів існують дописи до закінчення терміну дії. Можна залишити порожнім це поле, щоб їх термін ніколи не закінчувався."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:479
msgid "Listing Duration"
msgstr "Тривалість дописів"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:469
msgid "Listing expire on Specified Below Days"
msgstr "Допис вимикається нижчевказаного дня"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:467
msgid "Listing expire on Event End Date"
msgstr "Перелік вимикається в день закінчення події"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:461
msgid "You can set event submission expiry time either event end date or specific days."
msgstr "Ви можете встановити час закінчення подання події або дату закінчення події, або певні дні."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:459
msgid "Listing Expire"
msgstr "Закінчення терміну публікації допису"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:446
msgid "If enabled, expired listings will automatically deleted after 30 days."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, дописи, термін дії яких закінчився, будуть видалені автоматично через 30 днів. "
#: admin/wp-event-manager-settings.php:444
msgid "Expired listings are deleted after 30 days"
msgstr "Дописи з вичерпанним терміном дії будуть видалені через 30 днів"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:442
msgid "Delete Expired listings"
msgstr "Видалити дописи з вичерпанним терміном"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:430
msgid "If enabled, Multiple banner can add at frontend by user and backend side by admin."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, користувач зможе додати декілька банерів в зовнішній частині сайту (frontend), або адміністратор може зробити це саме в внутрішній частині сайту (backend). "
#: admin/wp-event-manager-settings.php:428
msgid "User can submit multiple banner"
msgstr "Користувач може надіслати декілька банерів"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:426
msgid "Allow Multiple Banners"
msgstr "Дозволити додавати декілька банерів"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:415
msgid "If enabled, submissions awaiting admin approval can be edited by the user."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, користувач зможе відредагувати подання, яке очікує схвалення адміністратора."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:413
msgid "Submissions awaiting approval can be edited"
msgstr "Подання, які очікують схвалення, можуть бути відредаговані"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:411
msgid "Allow Pending Edits"
msgstr "Дозволити внести редагування"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:398
msgid "If enabled, new submissions will be inactive, pending admin approval."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, нові подання будуть неактивними, очікуючи підтвердження адміністратора."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:396
msgid "New listing submissions require admin approval"
msgstr "Нові подання дописів вимагають підтвердження адміністратора"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:394
msgid "Moderate New Listings"
msgstr "Модерувати нові переліки"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:381
msgid "If you enable registration on your submission form, choose a role for the new user."
msgstr "Якщо ви ввімкнули реєстрацію у формі подання допису, виберіть роль для нового користувача."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:379
msgid "Account Role"
msgstr "Роль облікового запису"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:357
msgid "If enabled, a username will be generated from the first part of the user email address. Otherwise, a username field will be shown."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, ім'я користувача буде створено з першої частини електронної адреси користувача. В іншому випадку буде показано поле для введення ім'я користувача."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:355
msgid "Automatically Generate Username from Email Address"
msgstr "Автоматично генерувати ім'я користувача з адреси електронної пошти"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:353
msgid "Account Username"
msgstr "Ім'я користувача облікового запису"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:340
msgid "If enabled, non-logged in users will be able to create an account by entering their email address on the submission form."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, користувачі, які не ввійшли в систему, зможуть створити обліковий запис, ввівши свою адресу електронної пошти у формі подання."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:338
msgid "Allow account creation"
msgstr "Дозволити створення облікового запису"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:336
msgid "Account Creation"
msgstr "Створення облікового запису"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:323
msgid "If disabled, non-logged in users will be able to submit listings without creating an account."
msgstr "Якщо вимкнути цю опцію, користувачі, які не ввійшли в систему, зможуть надсилати дописи без створення облікового запису."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:321
msgid "Submitting listings requires an account"
msgstr "Надсилати дописи можно лише, якщо у вас є обліковий запис"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:319
msgid "Account Required"
msgstr "Необхідно мати обліковий запис"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:309
msgid "Event Submission"
msgstr "Подання події"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:301
msgid "Events will be shown if within ALL selected event types"
msgstr "Події відображатимуться в УСІХ вибраних типах подій"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:299
msgid "Events will be shown if within ANY selected event type"
msgstr "Події відображатимуться у вибраному типі подій"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:291
msgid "Event Type Filter"
msgstr "Фільтр типу подій"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:281
msgid "Events will be shown if within ALL selected categories"
msgstr "Події відображатимуться в УСІХ вибраних категоріях"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:279
msgid "Events will be shown if within ANY selected category"
msgstr "Події відображатимуться у вибраній категорії"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:258
#: admin/wp-event-manager-settings.php:293
msgid "If enabled, the event type select box will default to a multi select on the [events] shortcode."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, поле вибору типу події буде за умовчанням позначено як мультивибір у скороченому коді [подій]."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:256
msgid "Enable event type multiselect by default"
msgstr "Увімкнути мултивибір типів подій за умовчанням"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:254
msgid "Multi-select Event Types"
msgstr "Мультивибір типів подій"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:241
#: admin/wp-event-manager-settings.php:273
msgid "If enabled, the category select box will default to a multi select on the [events] shortcode."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, то вікно вибору категорії буде за умовчанням мультивибором у скороченому коді [подій]."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:239
msgid "Enable category multiselect by default"
msgstr "Увімкнути мультивибір категорій за умовчанням"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:237
msgid "Multi-select Categories"
msgstr "Мультивибір категорій"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:224
msgid "Choose whether to enable ticket prices. Ticket prices must be setup by an admin to allow users to choose them during submission."
msgstr "Виберіть, чи ввімкнути ціни на квитки. Ціни на квитки повинні бути встановлені адміністратором, щоб користувачі могли обрати їх під час подання."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:222
msgid "Enable ticket prices for listings"
msgstr "Увімкнути вартість квитків на дописи"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:220
msgid "Ticket prices"
msgstr "Ціни на квитки"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:207
msgid "Choose whether to enable event types. event types must be setup by an admin to allow users to choose them during submission."
msgstr "Виберіть, чи включати типи подій. Типи подій повинні бути налаштовані адміністратором, щоб користувачі могли обрати їх під час подання."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:205
msgid "Enable event types for listings"
msgstr "Увімкнути типи подій для дописів"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:203
msgid "Event Types"
msgstr "Типи подій"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:190
msgid "Choose whether to enable categories. Categories must be setup by an admin to allow users to choose them during submission."
msgstr "Виберіть, чи потрібно вмикати категорії. Категорії повинні бути налаштовані адміністратором, щоб користувачі могли обрати їх під час подання."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:188
msgid "Enable categories for listings"
msgstr "Увімкнути категорії для дописів"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:186
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:173
msgid "If enabled, the content within expired listings will be hidden. Otherwise, expired listings will be displayed as normal (without the event registration area)."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, контент в записах з вичерпаним терміном буде приховано. В іншому випадку записи з вичерпаним терміном будуть відображатися як звичайно (без області реєстрації події)."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:142
msgid "If enabled, cancelled events will be hidden from archives."
msgstr "Якщо ввімкнути цю опцію, скасовані події будуть приховані від архівів."
#: admin/wp-event-manager-settings.php:140
msgid "Hide cancelled events"
msgstr "Приховати скасовані події"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:138
msgid "Cancelled Events"
msgstr "Скасовані події"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:127
msgid "How many listings should be shown per page by default?"
msgstr "Скільки дописів повинно відображатися на сторінці за умовчанням?"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:125
msgid "Listings Per Page"
msgstr "Дописи на сторінці"
#: admin/wp-event-manager-settings.php:113
#: core/wp-event-manager-post-types.php:314
#: core/wp-event-manager-post-types.php:426
msgid "Event Listings"
msgstr "Дописи подій"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:598 templates/event-dashboard.php:53
#: wp-event-manager.php:307
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:586 core/wp-event-manager-post-types.php:322
#: templates/event-dashboard.php:33 templates/event-dashboard.php:49
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:574
msgid "View"
msgstr "Переглянути"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:560
msgid "Approve"
msgstr "Схвалити"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:524
msgid "by %s"
msgstr "користувачем %s"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:524
msgid "by a guest"
msgstr "гостем"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:522 admin/wp-event-manager-cpt.php:532
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:543
msgid "M j, Y"
msgstr "Місяць, день, рік"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:479
msgid "ID: %d"
msgstr "Ідентифікатор: %d"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:400
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:398
msgid "Event Expiry Date"
msgstr "Дата закінчення терміну дії події"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:396
msgid "Event End Date"
msgstr "Дата закінчення події"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:394
msgid "Posted Date"
msgstr "Дата опублікування"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:392
msgid "Event Organizer"
msgstr "Організатор події"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:390
msgid "Event Location"
msgstr "Місцерозташування події"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:388
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:138
msgid "Event Category"
msgstr "Категорія події"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:386
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:128
#: templates/event-filters.php:63
msgid "Event Type"
msgstr "Тип події"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:382
msgid "Featured?"
msgstr "Рекомендований?"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:380
msgid "Cancelled?"
msgstr "Скасований?"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:378
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:355
msgid "%s draft updated. Preview"
msgstr "%s чернетку оновлено. Попередній перегляд"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:353
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:351
msgid "%s scheduled for: %1$s. Preview"
msgstr "%s заплановано на: %1$s. Попередній перегляд"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:349
msgid "%s submitted. Preview"
msgstr "%s подано. Попередній перегляд"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:347
msgid "%s saved."
msgstr "%s збережено."
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:345
msgid "%s published. View"
msgstr "%s опубліковано. Переглянути"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:343
msgid "%s restored to revision from %s"
msgstr "%s відновлено для редагування %s"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:341
msgid "%s updated."
msgstr "%s оновлено."
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:339
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Користувацьке поле видалено."
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:337
msgid "Custom field updated."
msgstr "Користувацьке поле оновлено."
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:335
msgid "%s updated. View"
msgstr "%s оновлено. Переглянути"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:314 admin/wp-event-manager-cpt.php:384
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:120
msgid "Event Title"
msgstr "Назва події"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:294
msgid "Select category"
msgstr "Обрати категорію"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:245 admin/wp-event-manager-cpt.php:249
msgid "%s expired"
msgstr "%s закінчився термін"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:214 admin/wp-event-manager-cpt.php:218
msgid "%s approved"
msgstr "%s схвалено"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:79 admin/wp-event-manager-cpt.php:81
msgid "Expire %s"
msgstr "Закінчився термін %s"
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:75 admin/wp-event-manager-cpt.php:77
msgid "Approve %s"
msgstr "Схвалити %s"
#: admin/wp-event-manager-admin.php:112
msgid "Add-ons"
msgstr "Додатки"
#: templates/form-fields/uploaded-file-html.php:11
#: templates/form-fields/uploaded-file-html.php:13
msgid "remove"
msgstr "видалити"
#: wp-event-manager-template.php:425 wp-event-manager-template.php:2083
msgid "Your email"
msgstr "Ваша ел.почта"
#: templates/account-signin.php:35
msgid " You must sign in to create a new listing."
msgstr "Ви повинні увійти в систему, щоб створити новий лістинг."
#: wp-event-manager-functions.php:598
msgctxt "post status"
msgid "Active"
msgstr "Активний"
#: wp-event-manager-functions.php:592
msgctxt "post status"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
#: wp-event-manager-functions.php:588
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Чорновий варіант"
#: templates/event-dashboard-login.php:2
msgid "You need to be signed in to manage your listings."
msgstr "Вам потрібно ввійти, щоб керувати своїми дописами."
#: templates/event-registration-email.php:1
msgid "To register for this event email your details to %1$s"
msgstr "Щоб зареєструватися на цю подію, надішліть свої дані %1$s"
#: templates/event-submitted.php:7
msgid "%s listed successfully. To view your listing click here."
msgstr "%s успішно додано до списку. Щоб переглянути свій запис, натисніть тут."
#: templates/event-submitted.php:11
msgid "%s submitted successfully. Your listing will be visible once approved."
msgstr "%s успішно надіслано. Ваш допис стане видимим після схвалення."
#: wp-event-manager-functions.php:1555
msgid "Uploaded files need to be one of the following file types: %s"
msgstr "Завантажені файли повинні бути одним з наступних типів файлів: %s"
#: templates/event-filters.php:79
msgid "Ticket Prices"
msgstr "Ціни на квитки"
#: templates/event-listings-start.php:4
msgid "Recent Events"
msgstr "Нещодавні події"
#: templates/event-submit.php:17
msgid "Event Details"
msgstr "Детальна інформація про події"
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:250
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:386
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:527
msgid "Number of listings to show"
msgstr "Кількість записів, які потрібно показати"
#: wp-event-manager-functions.php:935
msgid "Your email address isn’t correct."
msgstr "Ваша електронна адреса не правильна."
#: wp-event-manager-template.php:186
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивний"