2189 lines
84 KiB
Plaintext
2189 lines
84 KiB
Plaintext
# Translation of Plugins - WP Event Manager - Development (trunk) in Serbian
|
||
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Event Manager - Development (trunk) package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 13:09:22+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
|
||
"Language: sr_RS\n"
|
||
"Project-Id-Version: Plugins - WP Event Manager - Development (trunk)\n"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:24
|
||
msgid "Pipe (|) separate options."
|
||
msgstr "Усмери одвојене опције"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:27
|
||
msgid "Multiple Files?"
|
||
msgstr "Više fajlova"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:262
|
||
msgid "Category Filter"
|
||
msgstr "Филтер категорија"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:52
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Захтевано"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:51
|
||
msgid "Not Required"
|
||
msgstr "Није потребно"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:23
|
||
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:45
|
||
msgid "%s"
|
||
msgstr "%s"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:20
|
||
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:23
|
||
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:45
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "Н/A"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:373
|
||
msgid "The fields were successfully saved."
|
||
msgstr "Поља су успешно сачувана."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:228
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Аутор"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:153
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:255
|
||
msgid "Reset to default"
|
||
msgstr "Ресетуј на подразумевано"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:149
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:251
|
||
msgid "Add field"
|
||
msgstr "Додај поље"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:142
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:244
|
||
msgid "Validation"
|
||
msgstr "Потврђивање"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:141
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:243
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Приоритет"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:140
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:242
|
||
msgid "Placeholder / Options"
|
||
msgstr "Субјекат / Опције"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:138
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:240
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tip"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:137
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:239
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Ознака поља"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:129
|
||
msgid "Organizer fields"
|
||
msgstr "Поља организатора"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:125
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:234
|
||
msgid "Event fields"
|
||
msgstr "Поља догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:115
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:227
|
||
msgid "WP Editor"
|
||
msgstr "WP уређивач"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:114
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:226
|
||
msgid "Textarea"
|
||
msgstr "Поље текста"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:113
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:225
|
||
msgid "Term Select"
|
||
msgstr "Одабир појма"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:112
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:224
|
||
msgid "Term Multiselect"
|
||
msgstr "Višestruki odabir pojma"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:111
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:223
|
||
msgid "Term Checklist"
|
||
msgstr "Чек листа појма"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:110
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:221
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Одабери"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:109
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:220
|
||
msgid "Repeated"
|
||
msgstr "Поновљено"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:108
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:219
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Радио"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:106
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:217
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Број"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:105
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:216
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:222
|
||
msgid "Multiselect"
|
||
msgstr "Вишеструки одабир"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:104
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:215
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Сакривено"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:103
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:214
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Datoteka"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:102
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:213
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Датум"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:101
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:212
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Поље за потврду"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:100
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:211
|
||
msgid "Button Options"
|
||
msgstr "Опције дугмета"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:99
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:210
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Дугме"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:98
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:209
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Текст"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:81
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:194
|
||
msgid "The fields were successfully reset."
|
||
msgstr "Поља су успешно ресетована."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:43
|
||
msgid "Back End Form Fields"
|
||
msgstr "Задња страна поља обрасца"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:42
|
||
msgid "Front End Form Fields"
|
||
msgstr "Prednja strana polja obrasca"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:31
|
||
msgid "Are you sure you want to reset your changes? This cannot be undone."
|
||
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваше промене? Ово не може бити враћено."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:30
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this row?"
|
||
msgstr "Да ли сте сиигурни да желите да избришете овај ред?"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:20
|
||
msgid "Field Editor"
|
||
msgstr "Уређивач поља"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-ajax.php:381
|
||
msgid "You must be logged in to upload files using this method."
|
||
msgstr "Морате бити пријављени да би отпремили датотеке користећи ову методу."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:370
|
||
msgid "If enabled, an email will be sent to the user with their username and a link to set their password. Otherwise, a password field will be shown and their email address won't be verified."
|
||
msgstr "Уколико се омогући, мејл са његовим корисничким именом и ликнком за подешавање лозинке ће бити послат кориснику. У супротном, поље за лозинку ће се приказати и њихов мејл неће бити верификован. "
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:369
|
||
msgid "Use WordPress' default behavior and email new users link to set a password"
|
||
msgstr "Користи ВордПрес подразумевано понашање и линк мејла новог корисника за подешавање лозинке"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:368
|
||
msgid "Account Password"
|
||
msgstr "Лозинка налога"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:87
|
||
msgid "If enabled, bootstrap framework's style will apply for the backend side."
|
||
msgstr "Уколико се омогући, стил bootstrap оквира ће бити примењен за задњу страну."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:71
|
||
msgid "If enabled, bootstrap framework's style will apply for the frontend side."
|
||
msgstr "Уколико се омогући, стил боотстрап оквира ће бити примењен за предњу страну."
|
||
|
||
#: wp-event-manager-template.php:417 wp-event-manager-template.php:2076
|
||
msgid "Verify Password"
|
||
msgstr "Потврди лозинку"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:107
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:218
|
||
#: wp-event-manager-template.php:406 wp-event-manager-template.php:407
|
||
#: wp-event-manager-template.php:2066
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Лозинка"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:1606
|
||
msgid "Passwords must be at least 8 characters long."
|
||
msgstr "Lozinka mora sadržati minimum 8 karaktera."
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:680
|
||
msgid "Password is not valid."
|
||
msgstr "Лозинка није важећа."
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:678
|
||
msgid "Invalid Password: %s"
|
||
msgstr "Погрешна лозинка: %s"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:673
|
||
msgid "Passwords must match."
|
||
msgstr "Лозинке се не поклапају."
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:319
|
||
msgid "Set organizer logo"
|
||
msgstr "Подеси лого организатора"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:317
|
||
msgid "Organizer Logo"
|
||
msgstr "Лого организатора"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:162
|
||
msgid "Hide expired listing content in single event listing (singular)"
|
||
msgstr "Сакриј садржај истеклих листинга у листингу самосталних догађаја (једнина)"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:160
|
||
msgid "Hide Expired Listings Content"
|
||
msgstr "Саакриј садржај истеклих листинга"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:147
|
||
msgid "If enabled, expired event listing is not searchable."
|
||
msgstr "Уколико се омогући, истекли листинг догађаја не може бити претраживан. "
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:145
|
||
msgid "Hide expired listings in event archive/search"
|
||
msgstr "Сакриј истекле листинге у догађају архивирај/претражи"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:143
|
||
msgid "Hide Expired Listings"
|
||
msgstr "Сакриј истекле листинге"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:97
|
||
msgid "Google requires an API key to retrieve location information for event listings. Acquire an API key from the <a href=\"%s\" target=\"__blank\">Google Maps API developer site</a>."
|
||
msgstr "Гоогле захтева АПИ кључ за повратак информације о локацији за листинге догађаја. захтевај АПИ кључ од <a href=\"%s\" target=\"__blank\">Google Maps API developer site</a>."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:96
|
||
msgid "Google Maps API Key"
|
||
msgstr "Гугл Мапе АПИ кључ"
|
||
|
||
#: templates/event-submit.php:20
|
||
msgid "Create A New Event"
|
||
msgstr "Направите нови догађај"
|
||
|
||
#: templates/event-submit.php:20
|
||
msgid "You are editing an existing event. %s"
|
||
msgstr "Уређујете постојећи догађај. %s"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:323
|
||
msgid "Use as organizer logo"
|
||
msgstr "Користи лого организатора"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:321
|
||
msgid "Remove organizer logo"
|
||
msgstr "Уклони лого организатора"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:83
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:85
|
||
msgid "Enable boostrap for the backend"
|
||
msgstr "Омогући боострап за задњи крај"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:67
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:69
|
||
msgid "Enable boostrap for the frontend"
|
||
msgstr "Омогући боострап за предњи крај"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:57
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Опште"
|
||
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:261
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:397
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:538
|
||
msgid "Descending (DESC)"
|
||
msgstr "Опадајуће (ОПАД)"
|
||
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:260
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:396
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:537
|
||
msgid "Ascending (ASC)"
|
||
msgstr "Растуће (РАСТ)"
|
||
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:258
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:394
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:535
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "Поређано по"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-ajax.php:319
|
||
msgid "Search completed. Found %d matching record."
|
||
msgid_plural "Search completed. Found %d matching records."
|
||
msgstr[0] "Претрага завршена. Нађен %d који одговара снимљеном."
|
||
msgstr[1] "Претрага завршена. Нађено %d који одговарају снимљеном."
|
||
msgstr[2] "Претрага завршена. Нађено %d који одговарају снимљеном."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:484
|
||
msgid "Most Used"
|
||
msgstr "Најкоришћеније"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:523
|
||
msgid "Enable multi select event category for event listing submission"
|
||
msgstr "Омогући вишеструки одабир категорије догађаја за подношење листинга догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:521
|
||
msgid "Multi-select Event Category For Submission"
|
||
msgstr "Вишеструке категорије догађаја за подношење"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:509
|
||
msgid "If enabled each event can have more than one type. The metabox on the post editor and the select box for event type on the frontend event submission form are changed by this."
|
||
msgstr "Уколико се омогући сваки догађај може имати више од једног типа. Метабокс у уређивачу поста и кутији одабира за категорију догађаја на почетном крају формулара су овим промењени."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:525
|
||
msgid "If enabled each event can have more than one category. The metabox on the post editor and the select box for event category on the frontend event submission form are changed by this."
|
||
msgstr "Уколико се омогући сваки догађај може имати више од једне категорије. Метабокс у уређивачу поста и кутији одабира за категорију догађаја на почетном крају формулара за подношење за догађај су овим промењени."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:507
|
||
msgid "Enable multi select event type for event listing submission"
|
||
msgstr "Омогући вишеструки одабир типа догађаја за подношење листинга догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:505
|
||
msgid "Multi-select Event Types For Submission"
|
||
msgstr "Вишеструки типови догађаја за подношење"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:303
|
||
msgid "Default date format as defined in Setttings"
|
||
msgstr "Подразумевани формат датума као дефинисани у подешавањима"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:302
|
||
msgid "Relative to the current date (e.g., 1 day, 1 week, 1 month ago)"
|
||
msgstr "Увези са тренутним датумом (нпр. 1 дан, 1 недеља, 1 месец раније)"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:299
|
||
msgid "Choose how you want the published date for events to be displayed on the front-end."
|
||
msgstr "Одаберите жељени изглед датума објављивања догађаја на предњој страни."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:298
|
||
msgid "Date Format"
|
||
msgstr "Формат датума"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-admin.php:152
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Одбаци"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-admin.php:151
|
||
msgid "Try Great Add-Ons"
|
||
msgstr "Испробајте сјајне додатке"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-template.php:443 wp-event-manager-template.php:457
|
||
msgid "Posted %s ago"
|
||
msgstr "Postavljeno pre %s"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-template.php:441
|
||
msgid "Posted on "
|
||
msgstr "Постављено на"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:378
|
||
msgid "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Истекао <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Истекло <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[2] "Истекло <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:313
|
||
msgid "No %s found in trash"
|
||
msgstr "%s није нађен у смећу"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:311
|
||
msgid "No %s found"
|
||
msgstr "%s није нађен"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:305
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:307
|
||
msgid "View %s"
|
||
msgstr "Погледај %s"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:303
|
||
msgid "New %s"
|
||
msgstr "Нови %s"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:297
|
||
msgid "Add %s"
|
||
msgstr "Додај %s"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:295
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Додај нови"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:272
|
||
msgctxt "Event permalink - resave permalinks after changing this"
|
||
msgid "event"
|
||
msgstr "догађај"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:262
|
||
msgctxt "Post type archive slug - resave permalinks after changing this"
|
||
msgid "events"
|
||
msgstr "догађаји"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:258
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Догађаји"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:256
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Догађај"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:179
|
||
msgctxt "Event type slug - resave permalinks after changing this"
|
||
msgid "event-type"
|
||
msgstr "тип догађаја"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:173
|
||
msgid "Event types"
|
||
msgstr "Типови догађаја"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:171
|
||
msgid "Event type"
|
||
msgstr "Тип догађаја"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:141
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:229
|
||
msgid "New %s Name"
|
||
msgstr "Ново %s име"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:139
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:227
|
||
msgid "Add New %s"
|
||
msgstr "Додај ново %s"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:137
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:225
|
||
msgid "Update %s"
|
||
msgstr "Ажурирај %s"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:135
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:223
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:301
|
||
msgid "Edit %s"
|
||
msgstr "Измени %s"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:133
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:221
|
||
msgid "Parent %s:"
|
||
msgstr "Родитељ %s"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:131
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:219
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:315
|
||
msgid "Parent %s"
|
||
msgstr "Родитељ %s"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:129
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:217
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:293
|
||
msgid "All %s"
|
||
msgstr "Све %s"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:127
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:215
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:309
|
||
msgid "Search %s"
|
||
msgstr "Претражи %s"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:91
|
||
msgctxt "Event category slug - resave permalinks after changing this"
|
||
msgid "event-category"
|
||
msgstr "категорија догађаја"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:83
|
||
msgid "Event category"
|
||
msgstr "Категорија догађаја"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-install.php:69
|
||
msgid "Organizer"
|
||
msgstr "Организатор"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-geocode.php:222 core/wp-event-manager-geocode.php:229
|
||
#: core/wp-event-manager-geocode.php:236
|
||
msgid "Geocoding error"
|
||
msgstr "Грешка у геокодирању"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-geocode.php:210
|
||
msgid "Query limit reached"
|
||
msgstr "Достигнут лимит упита"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-geocode.php:202
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr "Нису нађени резултати"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-filters.php:73
|
||
msgid "Any Ticket Price"
|
||
msgstr "Било која цена карте"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-filters.php:41
|
||
msgid "Next Year"
|
||
msgstr "Следећа година"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-filters.php:39
|
||
msgid "Next Month"
|
||
msgstr "Следећи месец"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-filters.php:37
|
||
msgid "Next Weekend"
|
||
msgstr "Следећи викенд"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-filters.php:35
|
||
msgid "Next Week"
|
||
msgstr "Следећа недеља"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-filters.php:33
|
||
msgid "This Year"
|
||
msgstr "Ова година"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-filters.php:31
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "Овај месец"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-filters.php:29
|
||
msgid "This Weekend"
|
||
msgstr "Овај викенд"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-filters.php:23
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Данас"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-filters.php:21
|
||
msgid "Any Date"
|
||
msgstr "Било који датум"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-ajax.php:314
|
||
msgid "located in “%s”"
|
||
msgstr "налази се у “%s”"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:738
|
||
msgid "Enter the ID of the user, or leave blank if submitted by a guest."
|
||
msgstr "Унесите ID корисника или оставите празно ако сте гост"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:734
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Промени"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:732
|
||
msgid "Guest User"
|
||
msgstr "Гостујући корисник"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:546
|
||
msgid "Add file"
|
||
msgstr "Додај датотеку"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:540
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:543
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:546
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Отпреми"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:540
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:543
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:546
|
||
msgid "Use file"
|
||
msgstr "Користи датотеку"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:434
|
||
msgid "%s Data"
|
||
msgstr "%s податак"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:387
|
||
msgid "Posted by"
|
||
msgstr "Постављено од"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:379
|
||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||
msgstr "гггг-мм-дд"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:378
|
||
msgid "Listing Expiry Date"
|
||
msgstr "Датум истека листинга"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:373
|
||
msgid "Featured listings will be sticky during searches, and can be styled differently."
|
||
msgstr "Издвојени листинзи ће бити лепљиви током претрага и могу бити различито стилизовани."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:371
|
||
msgid "Featured Listing"
|
||
msgstr "Издвојени листинг"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:365
|
||
msgid "Cancelled listings will no longer accept registration."
|
||
msgstr "Отказани листинзи више неће прихватати регистрацију."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:362
|
||
msgid "Event Cancelled"
|
||
msgstr "Догађај отказан"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:357
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:423
|
||
msgid "Instagram URL e.g http://www.instagram.com/yourcompany"
|
||
msgstr "Инстаграм URL нпр. http://www.instagram.com/yourcompany"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:354
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:420
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:182
|
||
msgid "Instagram"
|
||
msgstr "Инстаграм "
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:349
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:415
|
||
msgid "Pinterest URL e.g http://www.pinterest.com/yourcompany"
|
||
msgstr "Пинтерест URL нпр. http://www.pinterest.com/yourcompany"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:346
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:412
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:176
|
||
msgid "Pinterest"
|
||
msgstr "Пинтерест"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:341
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:407
|
||
msgid "Xing URL e.g http://www.xing.com/companies/yourcompany"
|
||
msgstr "Ксинг URL нпр. http://www.xing.com/companies/yourcompany"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:338
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:404
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:170
|
||
msgid "Xing"
|
||
msgstr "Ксинг"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:330
|
||
msgid "Twitter username"
|
||
msgstr "Твитер корисничко име"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:333
|
||
msgid "@yourorganizer"
|
||
msgstr "@yourorganizer"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:317
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:383
|
||
msgid "Facebook URL e.g http://www.facebook.com/yourcompany"
|
||
msgstr "Фејсбук URL нпр. http://www.facebook.com/yourcompany"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:314
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:380
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:152
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "Фејсбук"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:309
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:375
|
||
msgid "Google+ URL e.g http://plus.google.com/yourcompany"
|
||
msgstr "Гугл+ URL нпр. http://plus.google.com/yourcompany"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:306
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:372
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:194
|
||
msgid "Google+"
|
||
msgstr "Гугл+"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:301
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:367
|
||
msgid "Youtube Channel URL e.g http://www.youtube.com/channel/yourcompany"
|
||
msgstr "URL Јутјуб канала нпр. http://www.youtube.com/channel/yourcompany"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:298
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:364
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:188
|
||
msgid "Youtube"
|
||
msgstr "Јутјуб"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:293
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:359
|
||
msgid "A link to a video about your organization"
|
||
msgstr "Link do videa o vašoj organizaciji "
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:290
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:356
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Видео"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:284
|
||
msgid "Your organization tagline"
|
||
msgstr "Слоган ваше организације"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:281
|
||
msgid "Tagline"
|
||
msgstr "Слоган"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:276
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:351
|
||
msgid "Website URL e.g http://www.yourorganization.com"
|
||
msgstr "Вебсајт URL нпр. http://www.yourorganization.com"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:273
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:348
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:147
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Вебсајт"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:268
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:343
|
||
msgid "Enter your email address"
|
||
msgstr "Унесите вашу мејл адресу"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:265
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:340
|
||
msgid "Organization Email"
|
||
msgstr "Мејл организације"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:260
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:335
|
||
msgid "Enter contact person name in your organization"
|
||
msgstr "Унесите име контакт особе у вашој организацији"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:257
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:332
|
||
msgid "Contact Person Name"
|
||
msgstr "Име контакт особе"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:249
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:324
|
||
msgid "Organizer Description"
|
||
msgstr "Опис организатора"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:240
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:308
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Лого"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:235
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:304
|
||
msgid "Enter the name of the organization"
|
||
msgstr "Унесите име организације"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:232
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:301
|
||
msgid "Organization name"
|
||
msgstr "Име организације"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:227
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:294
|
||
msgid "Please enter registration deadline"
|
||
msgstr "Молим унесите рок регистрације"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:224
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:291
|
||
msgid "Registration Deadline"
|
||
msgstr "Рок регистрације"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:219
|
||
msgid "e.g http://ww.example.com"
|
||
msgstr "нпр. http://ww.example.com"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:216
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:283
|
||
msgid "Link To Event Page"
|
||
msgstr "Линк до странице догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:207
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:276
|
||
msgid "Please enter ticket price"
|
||
msgstr "Молим унесите цену карте"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:206
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Цена"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:199
|
||
#: core/wp-event-manager-filters.php:77
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:269
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Бесплатно"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:198
|
||
#: core/wp-event-manager-filters.php:75
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:268
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr "Плаћено"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:194
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:264
|
||
msgid "Ticket Options"
|
||
msgstr "Опције карте "
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:187
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:257
|
||
msgid "Please enter event end time"
|
||
msgstr "Молим унесите датум завршетка догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:186
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:256
|
||
msgid "End Time"
|
||
msgstr "Време Краја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:179
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:249
|
||
msgid "Please enter event end date"
|
||
msgstr "Молим унесите догађај и датум"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:178
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:248
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:244
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Датум краја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:171
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:241
|
||
msgid "Please enter event start time"
|
||
msgstr "Молим унесите време почетка догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:170
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:240
|
||
msgid "Start Time"
|
||
msgstr "Време почетка"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:163
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:234
|
||
msgid "Please enter event start date"
|
||
msgstr "Молим унесите датум почетка догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:162
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:233
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:243
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Датум почетка"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:156
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:227
|
||
msgid "24 hour format"
|
||
msgstr "Формат 24 часа"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:155
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:226
|
||
msgid "12 hour format"
|
||
msgstr "Формат 12 часова"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:151
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:222
|
||
msgid "Time Format"
|
||
msgstr "Формат времена"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:139
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:241
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:144
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:208
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:128
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:192
|
||
msgid "Event Banner"
|
||
msgstr "Реклама догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:114
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:179
|
||
msgid "Please enter pincode (Area code)"
|
||
msgstr "Молим унесите пинкод (Код области)"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:111
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:176
|
||
msgid "Pincode"
|
||
msgstr "Пинкод"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:106
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:171
|
||
msgid "Please enter street name and number"
|
||
msgstr "Молим унесите име улице и број"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:103
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:168
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адреса"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:98
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:163
|
||
msgid "Please enter the venue name"
|
||
msgstr "Молим унесите име места"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:95
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:160
|
||
msgid "Venue Name"
|
||
msgstr "Име места"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:88
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:153
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Не"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:87
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:152
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:82
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:148
|
||
#: templates/content-event_listing.php:30
|
||
#: templates/content-event_listing.php:56
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:99
|
||
#: templates/content-summary-event_listing.php:10
|
||
#: templates/content-widget-event_listing.php:10
|
||
#: templates/event-dashboard.php:78
|
||
msgid "Online Event"
|
||
msgstr "Онлајн догађај"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:48
|
||
msgid "This field is required for the \"registration\" area to appear beneath the listing."
|
||
msgstr "Ово поље је захтевано да би се у листингу појавило поље \"регистрација\"."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:47
|
||
msgid "URL or email which attendees use to register"
|
||
msgstr "УРЛ или мејл који присутни користе за регистрацију"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:46
|
||
msgid "Registration Email or URL"
|
||
msgstr "Мејл или УРЛ за регистрацију"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:38
|
||
msgid "Total View Count"
|
||
msgstr "Број укупних прегледа"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:357
|
||
msgid "Help other users on the forums"
|
||
msgstr "Помозите другим корисницима на форуму"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:355
|
||
msgid "Contribute code or report a bug"
|
||
msgstr "Предложите код или пријавите грешку"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:353
|
||
msgid "Contribute a localization"
|
||
msgstr "Предложите локализацију"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:351
|
||
msgid "Leave a positive review"
|
||
msgstr "Оставите позитивну рецензију"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:345
|
||
msgid "Support the Ongoing Development of this Plugin"
|
||
msgstr "Подржите развијање овог додатка које је у току"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:341
|
||
msgid "And don't forget, if you need any more help using <em>WP Event Manager</em> you can consult the %1$sdocumentation%2$s or %3$spost on the forums%2$s!"
|
||
msgstr "И не заборавите, уколико вам је потребна било каква подршка <em>WP Event Manager</em> можете консултовати %1$sdocumentation%2$s или %3$sпоставити на форуме%2$s!"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:335
|
||
msgid "Find out more about the front-end event dashboard"
|
||
msgstr "Сазнајте више о предњем крају командне табле догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:347
|
||
msgid "There are many ways to support open-source projects such as WP Event Manager, for example code contribution, translation, or even telling your friends how awesome the plugin (hopefully) is. Thanks in advance for your support - it is much appreciated!"
|
||
msgstr "Има много начина за подржавање пројеката као што је WP управљач догађајима, на пример предлагање кода, превођење или чак казивање вашим пријатељима колико је додатак сјајан (надамо се). Унапред хвала на вашој подршци - много је ценимо!"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:331
|
||
msgid "View the event dashboard"
|
||
msgstr "Прегледај командну таблу догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:325
|
||
msgid "Add the [events] shortcode to a page to list events"
|
||
msgstr "Додај скраћени код [догађаја] на страницу да би листали догађаје"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:321
|
||
msgid "View submitted event listings"
|
||
msgstr "Прегледај поднесене листинге догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:315
|
||
msgid "Find out more about the front-end event submission form"
|
||
msgstr "Сазнај више о предњем крају обрасца за пријављивање догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:311
|
||
msgid "Add an event via the front-end"
|
||
msgstr "Додај догађај путем предњег краја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:307
|
||
msgid "Add an event via the back-end"
|
||
msgstr "Додај догађај путем задњег краја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:305
|
||
msgid "Tweak the plugin settings"
|
||
msgstr "Уштипај подешавања додатка"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:301
|
||
msgid "Looks like you're all set to start using the plugin. In case you're wondering where to go next:"
|
||
msgstr "Изгледа да је све спремно за коришћење додатка. У случају да се питате где да идете сада:"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:299
|
||
msgid "All Done!"
|
||
msgstr "Све је готово!"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:288
|
||
msgid "Skip this step"
|
||
msgstr "Прескочи овај корак"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:275
|
||
msgid "This page allows users to browse, search, and filter event listings on the front-end of your site."
|
||
msgstr "Ова страница омогућава корисницима да претражују, крстаре и филтрирају листинге догађаја на предњем крају вашег сајта."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:273
|
||
msgctxt "Default page title (wizard)"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Догађаји"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:264
|
||
msgid "If you plan on managing all listings from the admin dashboard you can skip creating this page."
|
||
msgstr "Уколико планирате управљање свим листинзима са командне табле админа можете прескочити прављење ове стране."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:262
|
||
msgid "This page allows peoples to manage and edit their own events from the front-end."
|
||
msgstr "Ова страница омогућава људима да управљају и уређују сопствене догађаје са предњег краја."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:258
|
||
msgctxt "Default page title (wizard)"
|
||
msgid "Event Dashboard"
|
||
msgstr "Командна табла догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:250
|
||
msgid "If you do not want to accept submissions from users in this way (for example you just want to post events from the admin dashboard) you can skip creating this page."
|
||
msgstr "Уколико не желите да прихватите подношење корисника на овај начин (на пример само желите да поставите догађаје са командне табле админа) можете прескочити прављење ове стране."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:248
|
||
msgid "This page allows peoples to post events to your website from the front-end."
|
||
msgstr "Ова страница омогућава људима да постављају догађаје на ваш сајт са предњег краја."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:245
|
||
msgctxt "Default page title (wizard)"
|
||
msgid "Post an Event"
|
||
msgstr "Поставите догађај"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:234
|
||
msgid "Content Shortcode"
|
||
msgstr "Кратки код садржаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:232
|
||
msgid "Page Description"
|
||
msgstr "Опис странице"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:230
|
||
msgid "Page Title"
|
||
msgstr "Наслов странице"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:217
|
||
msgid "Page Setup"
|
||
msgstr "Подешавање странице"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:219
|
||
msgid "<em>WP Event Manager</em> includes %1$sshortcodes%2$s which can be used within your %3$spages%2$s to output content. These can be created for you below. For more information on the event shortcodes view the %4$sshortcode documentation%2$s."
|
||
msgstr "<em>WP Управљач догађајима</em> укључује%1$sкратке кодове%2$s који могу бити коришћени у оквиру ваших %3$sстраница%2$s за излаз садржаја. Ово може бити направљено уместо вас испод. За више информација о кратким кодовима догађаја погледајте %4$sдокументацију кратког кода%2$s."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:209
|
||
msgid "Skip setup. I will setup the plugin manually"
|
||
msgstr "Прескочи подешавања. Подесићу додатак ручно"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:207
|
||
msgid "Continue to page setup"
|
||
msgstr "Наставите на подешавање странице"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:203
|
||
msgid "If you want to skip the wizard and setup the pages and shortcodes yourself manually, the process is still relatively simple. Refer to the %sdocumentation%s for help."
|
||
msgstr "Уколико желите да прескошите чаробњака и ручно подесите странице и кратке кодове, поступак је и даље релативно лак. Упутите се на %sдокументација%s за помоћ."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:201
|
||
msgid "This setup wizard will help you get started by creating the pages for event submission, event management, and listing your events."
|
||
msgstr "Овај чаробњак за подешавање вам помаже да почнете са прављењем страница за подношење за догађаје, управљање догађајима и листање ваших догађаја."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:199
|
||
msgid "Thanks for installing <em>WP Event Manager</em>!"
|
||
msgstr "Хвала што сте инсталирали <em>WP Управљач догађајима</em>!"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:197
|
||
msgid "Setup Wizard Introduction"
|
||
msgstr "Упознавање чаробњака за подешавање"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:191
|
||
msgid "3. Done"
|
||
msgstr "3. Завршено"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:189
|
||
msgid "2. Page Setup"
|
||
msgstr "2. Подешавање странице"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:187
|
||
msgid "1. Introduction"
|
||
msgstr "1. Упознавање"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:183
|
||
msgid "WP Event Manager Setup"
|
||
msgstr "Подешавање WP управљача догађајима"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-setup.php:45
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "Подешавање"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:154
|
||
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:256
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:808
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Сачувај измене"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:755
|
||
msgid "Select a page…"
|
||
msgstr "Одабери страницу…"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:747
|
||
msgid "--no page--"
|
||
msgstr "--нема странице--"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:650
|
||
msgid "Settings successfully saved"
|
||
msgstr "Подешавања успешно сачувана"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:574
|
||
msgid "Select the page where you have placed the [events] shortcode. This lets the plugin know where the event listings page is located."
|
||
msgstr "Одаберите страницу на којој сте поставили кратки код [догађаја]. Ово омогућава додатку да зна где се налази страница листинга догађаја."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:572
|
||
msgid "Event Listings Page"
|
||
msgstr "Страница листинга догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:561
|
||
msgid "Select the page where you have placed the [event_dashboard] shortcode. This lets the plugin know where the dashboard is located."
|
||
msgstr "Одаберите страницу на којој сте поставили кратки код [командне табле_догађаја]. Ово омогућава додатку да зна где се налази командна табла."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:559
|
||
msgid "Event Dashboard Page"
|
||
msgstr "Страница командне табле догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:548
|
||
msgid "Select the page where you have placed the [submit_event_form] shortcode. This lets the plugin know where the form is located."
|
||
msgstr "Одаберите страницу на којој сте поставили кратки код [формулара_подношења_догађаја]. Ово омогућава додатку да зна где се налази формулар."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:546
|
||
msgid "Submit Event Form Page"
|
||
msgstr "Поднеси страницу формулара догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:536
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Странице"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:496
|
||
msgid "Website URLs only"
|
||
msgstr "Само УРЛ-и wебсајта"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:495
|
||
msgid "Email addresses only"
|
||
msgstr "Само мејл адресе"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:494
|
||
msgid "Email address or website URL"
|
||
msgstr "Само мејл Мејл адресе или вебсајт УРЛ"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:491
|
||
msgid "Choose the registratoin method for listings."
|
||
msgstr "Одаберите методу регистрације за листинге."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:490
|
||
msgid "Registration Method"
|
||
msgstr "Метода регистрације"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:483
|
||
msgid "How many <strong>days</strong> listings are live before expiring. Can be left blank to never expire."
|
||
msgstr "Колико <strong>дана</strong> пре истека су листинзи активни. Може бити остављено празно да никада не истекне."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:481
|
||
msgid "Listing Duration"
|
||
msgstr "Трајање Листинга"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:471
|
||
msgid "Listing expire on Specified Below Days"
|
||
msgstr "Листинг истиче на доле наведене дане"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:469
|
||
msgid "Listing expire on Event End Date"
|
||
msgstr "Листинг истиче на догађај и датум"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:463
|
||
msgid "You can set event submission expiry time either event end date or specific days."
|
||
msgstr "Можете подесити истек времена подношења за догађај било догађајем и датумом или специфичним данима."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:461
|
||
msgid "Listing Expire"
|
||
msgstr "Истек листинга"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:448
|
||
msgid "If enabled, expired listings will automatically deleted after 30 days."
|
||
msgstr "Уколико се омогући, истекли листинзи ће се аутоматски избрисати након 30 дана."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:446
|
||
msgid "Expired listings are deleted after 30 days"
|
||
msgstr "Истекли листинзи су избрисани након 30 дана"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:444
|
||
msgid "Delete Expired listings"
|
||
msgstr "Избриши истекле листинге"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:432
|
||
msgid "If enabled, Multiple banner can add at frontend by user and backend side by admin."
|
||
msgstr "Уколико се омогући, вишеструке рекламе се могу додати на почетни крај од стране корисника и задњи крај од стране админа."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:430
|
||
msgid "User can submit multiple banner"
|
||
msgstr "Корисник може поднети вишеструке рекламе"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:428
|
||
msgid "Allow Multiple Banners"
|
||
msgstr "Омогући вишеструке рекламе"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:417
|
||
msgid "If enabled, submissions awaiting admin approval can be edited by the user."
|
||
msgstr "Уколико се омогући, подношења која чекају одобрење админа могу бити уређена од стране корисника."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:415
|
||
msgid "Submissions awaiting approval can be edited"
|
||
msgstr "Подношења која чекају одобрење могу бити уређена"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:413
|
||
msgid "Allow Pending Edits"
|
||
msgstr "Омогући уређења на чекању"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:400
|
||
msgid "If enabled, new submissions will be inactive, pending admin approval."
|
||
msgstr "Уколико се омогући, нова подношења ће бити неактивна, чекајући одобрење админа."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:398
|
||
msgid "New listing submissions require admin approval"
|
||
msgstr "Нова подношења листинга захтевају одобрење админа"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:396
|
||
msgid "Moderate New Listings"
|
||
msgstr "Уреди нове листинге"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:383
|
||
msgid "If you enable registration on your submission form, choose a role for the new user."
|
||
msgstr "Уколико омогућите регистрацију на вашем формулару за подношење, одаберите улогу новом кориснику."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:381
|
||
msgid "Account Role"
|
||
msgstr "Улога налога"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:359
|
||
msgid "If enabled, a username will be generated from the first part of the user email address. Otherwise, a username field will be shown."
|
||
msgstr "Уколико се омогући, корисничко име ће бити генерисано са првог дела мејл адресе корисника. У супротном, поље корисничког имена ће се приказати."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:357
|
||
msgid "Automatically Generate Username from Email Address"
|
||
msgstr "Аутоматски генериши корисничко име са мејл адресе"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:355
|
||
msgid "Account Username"
|
||
msgstr "Корисничко име налога"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:342
|
||
msgid "If enabled, non-logged in users will be able to create an account by entering their email address on the submission form."
|
||
msgstr "Уколико се омогући, непријављени корисници ће моћи да направе налог уношењем мејл адресе на формулару на подношење."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:340
|
||
msgid "Allow account creation"
|
||
msgstr "Омогући прављење налога"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:338
|
||
msgid "Account Creation"
|
||
msgstr "Прављење налога"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:325
|
||
msgid "If disabled, non-logged in users will be able to submit listings without creating an account."
|
||
msgstr "Уколико се онемогући, непријављени корисници ће моћи да поднесу листинге без прављења налога."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:323
|
||
msgid "Submitting listings requires an account"
|
||
msgstr "Подношење листина захтева налог"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:321
|
||
msgid "Account Required"
|
||
msgstr "Захтева се налог"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:311
|
||
msgid "Event Submission"
|
||
msgstr "Подношење догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:292
|
||
msgid "Events will be shown if within ALL selected event types"
|
||
msgstr "Догађаји ће се приказати уколико су у СВИМ одабраним типовима догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:290
|
||
msgid "Events will be shown if within ANY selected event type"
|
||
msgstr "Догађаји ће се приказати уколико су у СВИМ одабраним типовима догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:282
|
||
msgid "Event Type Filter"
|
||
msgstr "Филтер типа догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:272
|
||
msgid "Events will be shown if within ALL selected categories"
|
||
msgstr "Догађаји ће се приказати уколико су у СВИМ одабраним категоријама"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:270
|
||
msgid "Events will be shown if within ANY selected category"
|
||
msgstr "Догађаји ће се приказати уколико су у БИЛО КОЈИМ одабраним категоријама"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:249
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:284
|
||
msgid "If enabled, the event type select box will default to a multi select on the [events] shortcode."
|
||
msgstr "Уколико се омогући, кутија одабира типа догађаја ће бити подразумевана за вишеструки одабир кратког кода [догађаја]."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:247
|
||
msgid "Enable event type multiselect by default"
|
||
msgstr "Омогући подразумевани вишеструки одабир типа догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:245
|
||
msgid "Multi-select Event Types"
|
||
msgstr "Вишеструки одабир типа догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:232
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:264
|
||
msgid "If enabled, the category select box will default to a multi select on the [events] shortcode."
|
||
msgstr "Уколико се омогући, кутија одабира категорије догађаја ће бити подразумевана за вишеструки одабир кратког кода [догађаја]."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:230
|
||
msgid "Enable category multiselect by default"
|
||
msgstr "Омогући подразумевани вишеструки одабир категорије"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:228
|
||
msgid "Multi-select Categories"
|
||
msgstr "Вишеструки одабир категорија"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:215
|
||
msgid "Choose whether to enable ticket prices. Ticket prices must be setup by an admin to allow users to choose them during submission."
|
||
msgstr "Одабери да ли омогућити цене карте. Цене карте морају бити подешене од стране админа да би се омогућило корисницима да их одаберу током подношења."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:213
|
||
msgid "Enable ticket prices for listings"
|
||
msgstr "Омогући цене карте за листинге"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:211
|
||
msgid "Ticket prices"
|
||
msgstr "Цене карте"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:198
|
||
msgid "Choose whether to enable event types. event types must be setup by an admin to allow users to choose them during submission."
|
||
msgstr "Одабери да ли омогућити типове догађаја. Типови догађаја морају бити подешене од стране админа да би се омогућило корисницима да их одаберу током подношења."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:196
|
||
msgid "Enable event types for listings"
|
||
msgstr "Омогући типове догађаја за листинге"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:194
|
||
msgid "Event Types"
|
||
msgstr "Типови догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:181
|
||
msgid "Choose whether to enable categories. Categories must be setup by an admin to allow users to choose them during submission."
|
||
msgstr "Одабери да ли омогућити категорије. Категорије морају бити подешене од стране админа да би се омогућило корисницима да их одаберу током подношења."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:179
|
||
msgid "Enable categories for listings"
|
||
msgstr "Омогући категорије за листинге"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:177
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Категорије"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:164
|
||
msgid "If enabled, the content within expired listings will be hidden. Otherwise, expired listings will be displayed as normal (without the event registration area)."
|
||
msgstr "Уколико се омогући, садржај истеклих листинга ће бити сакиривен. У супротном, истекли листинзи ће се приказати као и обично ( без области регистрације догађаја)"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:133
|
||
msgid "If enabled, cancelled events will be hidden from archives."
|
||
msgstr "Уколико се омогући, укинути догађаји ће бити сакривени из архива."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:131
|
||
msgid "Hide cancelled events"
|
||
msgstr "Сакриј укинуте догађаје"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:129
|
||
msgid "Cancelled Events"
|
||
msgstr "Укинути догађаји"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:118
|
||
msgid "How many listings should be shown per page by default?"
|
||
msgstr "Колико листинга се подразумевано треба приказати по страници?"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:116
|
||
msgid "Listings Per Page"
|
||
msgstr "Листинга по страници"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:104
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:440
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:291
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:403
|
||
msgid "Event Listings"
|
||
msgstr "Листинзи догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:598 templates/event-dashboard.php:53
|
||
#: wp-event-manager.php:295
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Избриши"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:586 core/wp-event-manager-post-types.php:299
|
||
#: templates/event-dashboard.php:33 templates/event-dashboard.php:49
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Уреди"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:574
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Преглед"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:560
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Одобри"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:524
|
||
msgid "by %s"
|
||
msgstr "од %s"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:524
|
||
msgid "by a guest"
|
||
msgstr "Од госта"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:522 admin/wp-event-manager-cpt.php:532
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:543
|
||
msgid "M j, Y"
|
||
msgstr "M j, Y"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:479
|
||
msgid "ID: %d"
|
||
msgstr "ИД: %d"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:400
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Радње"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:398
|
||
msgid "Event Expiry Date"
|
||
msgstr "Датум истека догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:396
|
||
msgid "Event End Date"
|
||
msgstr "Датум краја догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:394
|
||
msgid "Posted Date"
|
||
msgstr "Датум постављања"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:392
|
||
msgid "Event Organizer"
|
||
msgstr "Организатор догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:390
|
||
msgid "Event Location"
|
||
msgstr "Локација догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:388 admin/wp-event-manager-writepanels.php:72
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:138
|
||
msgid "Event Category"
|
||
msgstr "Категорија догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:386 admin/wp-event-manager-writepanels.php:62
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:128
|
||
#: templates/event-filters.php:63
|
||
msgid "Event Type"
|
||
msgstr "Тип догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:382
|
||
msgid "Featured?"
|
||
msgstr "Издвојено?"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:380
|
||
msgid "Cancelled?"
|
||
msgstr "Отказано? "
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:378
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:355
|
||
msgid "%s draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview</a>"
|
||
msgstr "%s скица ажурирана. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Преглед</a> "
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:353
|
||
msgid "M j, Y @ G:i"
|
||
msgstr "M j, Y @ G:i"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:351
|
||
msgid "%s scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview</a>"
|
||
msgstr "%s заказано за: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Преглед</a>"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:349
|
||
msgid "%s submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview</a>"
|
||
msgstr "%s поднесено. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">преглед</a>"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:347
|
||
msgid "%s saved."
|
||
msgstr "%s сачувано. "
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:339
|
||
msgid "Custom field deleted."
|
||
msgstr "Прилагођено поље избрисано."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:337
|
||
msgid "Custom field updated."
|
||
msgstr "Прилагођено поље ажурирано."
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:335
|
||
msgid "%s updated. <a href=\"%s\">View</a>"
|
||
msgstr "%s ажурирано. <a href=\"%s\">Преглед</a>"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:314 admin/wp-event-manager-cpt.php:384
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:54
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:120
|
||
msgid "Event Title"
|
||
msgstr "Наслов догађаја"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:294
|
||
msgid "Select category"
|
||
msgstr "Одабери категорију"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:245 admin/wp-event-manager-cpt.php:249
|
||
msgid "%s expired"
|
||
msgstr "%s истекао"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:214 admin/wp-event-manager-cpt.php:218
|
||
msgid "%s approved"
|
||
msgstr "%s одобрено"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:79 admin/wp-event-manager-cpt.php:81
|
||
msgid "Expire %s"
|
||
msgstr "Истиче %s"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:75 admin/wp-event-manager-cpt.php:77
|
||
msgid "Approve %s"
|
||
msgstr "Одобрено %s"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-admin.php:123
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "Додаци"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-admin.php:119
|
||
#: templates/form-fields/repeated-field.php:18
|
||
#: templates/form-fields/repeated-field.php:61
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Подешавања"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-addons.php:59 admin/wp-event-manager-admin.php:123
|
||
msgid "WP Event Manager Add-ons"
|
||
msgstr "WP додаци Управљача догађајима"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://www.wp-eventmanager.com"
|
||
msgstr "https://www.wp-eventmanager.com"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "Manage event listings from the WordPress admin panel, and allow users to post events directly to your site."
|
||
msgstr "Управљајте листама догађаја са WordPress админа панела и дозволите корисницима да постављају догађаје директно на ваш сајт."
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://www.wp-eventmanager.com/"
|
||
msgstr "https://www.wp-eventmanager.com/"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# wp-event-manager-code.pot (WP Event Manager 2.4) #-#-#-#-#
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
#. #-#-#-#-# wp-event-manager-code.pot (WP Event Manager 2.4) #-#-#-#-#
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
#: admin/wp-event-manager-settings.php:827
|
||
msgid "WP Event Manager"
|
||
msgstr "WP Upravljač događaja"
|
||
|
||
#: wp-event-manager.php:299
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
|
||
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да избришете овај догађај?"
|
||
|
||
#: wp-event-manager.php:297
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Откажи"
|
||
|
||
#: wp-event-manager.php:286
|
||
msgid "Load previous listings"
|
||
msgstr "Учитај претходне листинге"
|
||
|
||
#: wp-event-manager.php:229
|
||
msgid "Invalid file type. Accepted types:"
|
||
msgstr "Погрешан тип датотеке. Прихваћени типови:"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-template.php:425 wp-event-manager-template.php:2083
|
||
msgid "Your email"
|
||
msgstr "Ваш мејл"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-template.php:507
|
||
msgid "Anywhere"
|
||
msgstr "Bilo gde"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-template.php:267
|
||
msgid "Registration via \"%s\" listing on %s"
|
||
msgstr "Регистрација преко \"%s\" листинга на %s"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-template.php:186
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Неактивно"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:1340
|
||
msgid "Uploaded files need to be one of the following file types: %s"
|
||
msgstr "Отпремљене датотеке морају бити у једном од следећих типова датотеке: %s"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:1138
|
||
msgid "Choose an event type…"
|
||
msgstr "Odaberite tip&helip događaja;"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:1088
|
||
msgid "Choose a category…"
|
||
msgstr "Одаберите категорију&helip;"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:858
|
||
msgid "This email is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr "Овај мејл је већ регистрован, молим вас одаберите други."
|
||
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:853
|
||
msgid "Your email address isn’t correct."
|
||
msgstr "Ваша адреса није тачна."
|
||
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:843
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "Погрешна мејл адреса."
|
||
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:716
|
||
msgid "RSS"
|
||
msgstr "RSS"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:709
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Ресетуј"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:524
|
||
msgctxt "post status"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:522
|
||
msgctxt "post status"
|
||
msgid "Pending payment"
|
||
msgstr "Плаћање на чекању"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:520
|
||
msgctxt "post status"
|
||
msgid "Pending approval"
|
||
msgstr "Чекање одобрења"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:518
|
||
msgctxt "post status"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Преглед"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:514
|
||
msgctxt "post status"
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Nacrt"
|
||
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:502
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:510
|
||
msgid "Upcoming %s"
|
||
msgstr "Долазећи %s"
|
||
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:498
|
||
msgid "Display a list of upcoming listings on your site."
|
||
msgstr "Прикажи листу долазећих листинга на вашем сајту. "
|
||
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:361
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:369
|
||
msgid "Featured %s"
|
||
msgstr "Издвојено %s"
|
||
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:357
|
||
msgid "Display a list of featured listings on your site."
|
||
msgstr "Prikaži listu izdvojenih listinga na vašem sajtu."
|
||
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:250
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:386
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:527
|
||
msgid "Number of listings to show"
|
||
msgstr "Број листинга за приказивање"
|
||
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:226
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Кључна реч"
|
||
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:207
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:215
|
||
msgid "Recent %s"
|
||
msgstr "Скорашњи %s"
|
||
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:203
|
||
msgid "Display a list of recent listings on your site, optionally matching a keyword and location."
|
||
msgstr "Прикажи листу скорашњих листинга на вашем сајту, са могућношћу поклапања кључне речи и локације."
|
||
|
||
#: templates/form-fields/uploaded-file-html.php:11
|
||
#: templates/form-fields/uploaded-file-html.php:13
|
||
msgid "remove"
|
||
msgstr "ukloni"
|
||
|
||
#: templates/form-fields/repeated-field.php:59
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Уклони"
|
||
|
||
#: templates/form-fields/repeated-field.php:19
|
||
msgid "You can't delete ticket once it is added.You can make it private from settings tab."
|
||
msgstr "Не можете избрисати карту када је једном додата. Можете је учинити приватном у табели са подешавањима."
|
||
|
||
#: templates/form-fields/repeated-field.php:17
|
||
#: templates/form-fields/repeated-field.php:60
|
||
msgid "Ticket Details"
|
||
msgstr "Detalji karte"
|
||
|
||
#: templates/event-filters.php:29 templates/event-filters.php:80
|
||
#: templates/form-fields/multiselect-field.php:7
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:1092
|
||
msgid "Select Some Options"
|
||
msgstr "Одаберите неке опције"
|
||
|
||
#: templates/event-filters.php:80 templates/form-fields/multiselect-field.php:7
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:1090
|
||
msgid "No results match"
|
||
msgstr "Нема поклапања"
|
||
|
||
#: templates/form-fields/file-field.php:85
|
||
msgid "Maximum file size: %s."
|
||
msgstr "Максимална величина датотеке: %s."
|
||
|
||
#: templates/event-submitted.php:11
|
||
msgid "%s submitted successfully. Your listing will be visible once approved."
|
||
msgstr "%s uspešno poslat. Vaš listing će biti vidljiv nakon odobravanja."
|
||
|
||
#: templates/event-submitted.php:7
|
||
msgid "%s listed successfully. To view your listing <a href=\"%s\">click here</a>."
|
||
msgstr "%s успешно додат. Да видите свој листинг <a href=\"%s\">кликните овде</a>."
|
||
|
||
#: templates/event-submit.php:37
|
||
msgid "Organizer Details"
|
||
msgstr "Детаљи организатора"
|
||
|
||
#: templates/event-submit.php:17
|
||
msgid "Event Details"
|
||
msgstr "Детаљи догађаја"
|
||
|
||
#: templates/event-registration.php:8
|
||
msgid "Register for event"
|
||
msgstr "Региструјте се за догађај"
|
||
|
||
#: templates/event-registration-url.php:1
|
||
msgid "To register for this event please visit the following URL:"
|
||
msgstr "Да би сте се регистровали за овај догађај молим посетите следећи URL:"
|
||
|
||
#: templates/event-registration-email.php:4
|
||
msgid "Register using webmail: "
|
||
msgstr "Registrujte se koristeći veb poštu."
|
||
|
||
#: templates/event-registration-email.php:1
|
||
msgid "To register for this event <strong>email your details to</strong> <a class=\"event_registration_email\" href=\"mailto:%1$s%2$s\">%1$s</a>"
|
||
msgstr "Да бисте се регистовали за овај догађај <strong>пошаљите ваше детаље на</strong> <a class=\"event_registration_email\" href=\"mailto:%1$s%2$s\">%1$s</a>"
|
||
|
||
#: templates/event-listings-start.php:4
|
||
msgid "Recent Events"
|
||
msgstr "Скорашњи догађаји"
|
||
|
||
#: templates/event-filters.php:96
|
||
msgid "Your browser does not support JavaScript, or it is disabled. JavaScript must be enabled in order to view listings."
|
||
msgstr "Ваш прегледач не подржава JavaScript, или је онемогућен. JavaScript мора бити омогућен да бисте видели листинге."
|
||
|
||
#: templates/event-filters.php:79
|
||
msgid "Ticket Prices"
|
||
msgstr "Cene karte"
|
||
|
||
#: templates/event-filters.php:67
|
||
msgid "Any Event Type"
|
||
msgstr "Било који тип догађаја"
|
||
|
||
#: templates/event-filters.php:50
|
||
msgid "Any Category"
|
||
msgstr "Bilo koja kategorija"
|
||
|
||
#: templates/event-filters.php:46
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategorija"
|
||
|
||
#: templates/event-filters.php:28
|
||
msgid "Any dates"
|
||
msgstr "Било који датуми"
|
||
|
||
#: templates/event-filters.php:11 templates/event-filters.php:12
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Кључне речи"
|
||
|
||
#: templates/event-dashboard.php:43
|
||
msgid "Relist"
|
||
msgstr "Релистовање"
|
||
|
||
#: templates/event-dashboard.php:39
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Дупликат"
|
||
|
||
#: templates/event-dashboard.php:37
|
||
msgid "Mark cancelled"
|
||
msgstr "Označi otkazano"
|
||
|
||
#: templates/event-dashboard.php:35
|
||
msgid "Mark not cancelled"
|
||
msgstr "Označi ne otkazano"
|
||
|
||
#: templates/event-dashboard.php:14
|
||
msgid "You do not have any active listings."
|
||
msgstr "Немате активне листинге."
|
||
|
||
#: templates/event-dashboard-login.php:2
|
||
msgid "You need to be signed in to manage your listings."
|
||
msgstr "Морате бити пријављени да би управљали вашим листинзима."
|
||
|
||
#: templates/content-single-event_listing.php:27
|
||
msgid "Event Overview"
|
||
msgstr "Pregled događaja"
|
||
|
||
#: templates/content-single-event_listing.php:7
|
||
msgid "This listing has expired."
|
||
msgstr "Овај листинг је истекао."
|
||
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:204
|
||
msgid "Share This Event"
|
||
msgstr "Дели овај догађај"
|
||
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:143
|
||
msgid "Organizer Social"
|
||
msgstr "Društveni organizator"
|
||
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:111
|
||
msgid "Registration End Date"
|
||
msgstr "Датум истека регистрације"
|
||
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:88
|
||
msgid "When & Where"
|
||
msgstr "Kada & gde"
|
||
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:80
|
||
msgid "Ticket Information"
|
||
msgstr "Информације о карти"
|
||
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:59
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:66
|
||
msgid "Watch Video"
|
||
msgstr "Гледај видео"
|
||
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:52
|
||
msgid "View More Details"
|
||
msgstr "Види више детаља"
|
||
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:36
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "О овоме"
|
||
|
||
#: templates/content-single-event_listing-meta.php:46
|
||
msgid "Registrations have closed"
|
||
msgstr "Регистрације су затворене"
|
||
|
||
#: templates/content-single-event_listing-meta.php:43
|
||
msgid "This event has been cancelled"
|
||
msgstr "Овај догађај је отказан"
|
||
|
||
#: templates/content-no-events-found.php:4
|
||
msgid "There are currently no events."
|
||
msgstr "Trenutno nema događaja."
|
||
|
||
#: templates/content-no-events-found.php:2
|
||
msgid "There are no events matching your search."
|
||
msgstr "Нема догађаја који се поклапају са вашом претрагом."
|
||
|
||
#: templates/account-signin.php:49 templates/event-submit.php:27
|
||
#: templates/event-submit.php:41 templates/form-fields/repeated-field.php:32
|
||
#: templates/form-fields/repeated-field.php:74
|
||
msgid "(optional)"
|
||
msgstr "(опционо)"
|
||
|
||
#: wp-event-manager-template.php:398 wp-event-manager-template.php:2058
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Корисничко име"
|
||
|
||
#: templates/account-signin.php:31
|
||
msgid "optionally"
|
||
msgstr "опционо"
|
||
|
||
#: templates/account-signin.php:31
|
||
msgid "If you don’t have an account with us, just enter your email address and create a new one. You will receive your password shortly in your email."
|
||
msgstr "Ако немате налог само унесите вашу мејл адресу и направите нови. Добићете вашу лозинку на мејл убрзо."
|
||
|
||
#: templates/account-signin.php:27 templates/event-dashboard-login.php:2
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Пријави се"
|
||
|
||
#: templates/account-signin.php:23
|
||
msgid "Have an account?"
|
||
msgstr "Imate nalog?"
|
||
|
||
#: templates/account-signin.php:9
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr "Одјави се"
|
||
|
||
#: templates/account-signin.php:7
|
||
msgid "You are currently signed in as <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr "Тренутно сте пријављени као <strong>%s</strong>."
|
||
|
||
#: templates/account-signin.php:3
|
||
msgid "Your account"
|
||
msgstr "Ваш налог"
|
||
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:541
|
||
msgid "Load more listings"
|
||
msgstr "Учитај више листинга"
|
||
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:488
|
||
msgid "Load more events"
|
||
msgstr "Учитај више догађаја"
|
||
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:246
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Акција"
|
||
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:245
|
||
msgid "Viewed"
|
||
msgstr "Прегледано"
|
||
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:241
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:217
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:371
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:512
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Naslov"
|
||
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:144
|
||
msgid "Missing submission page."
|
||
msgstr "Недостаје страна за подношење."
|
||
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:139
|
||
msgid "%s has been deleted"
|
||
msgstr "%s je избрисан"
|
||
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:129
|
||
msgid "%s has been marked as not cancelled"
|
||
msgstr "%s je означен као неотказан"
|
||
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:121
|
||
msgid "This event is not cancelled"
|
||
msgstr "Ovaj događaj nije otkazan "
|
||
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:112
|
||
msgid "%s has been cancelled"
|
||
msgstr "%s je отказан"
|
||
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:104
|
||
msgid "This event has already been cancelled"
|
||
msgstr "Ovaj događaj je već otkazan"
|
||
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:93
|
||
msgid "Invalid ID"
|
||
msgstr "Pogrešan ID"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:919
|
||
msgid "← Edit listing"
|
||
msgstr "← уреди листинг"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:918
|
||
msgid "Submit Listing →"
|
||
msgstr "Поднеси листинг \t"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:699
|
||
msgid "You must be signed in to post a new listing."
|
||
msgstr "Морате бити пријављени да бисте поставили нови листинг."
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:665
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:668
|
||
msgid "Please enter your email address."
|
||
msgstr "Молим унесите вашу мејл адресу."
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:662
|
||
msgid "Please enter a username."
|
||
msgstr "Molim unesite korisničko ime."
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:547
|
||
msgid "Please enter a valid registration email address or URL"
|
||
msgstr "Молим унесите важећу мејл адресу за регистрацију или URL"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:537
|
||
msgid "Please enter a valid registration URL"
|
||
msgstr "Молим унесите важећи URL за регистрацију"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:528
|
||
msgid "Please enter a valid registration email address"
|
||
msgstr "Молим унесите важећу мејл адресу за регистрацију"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:513
|
||
#: wp-event-manager-functions.php:1336
|
||
msgid "\"%s\" (filetype %s) needs to be one of the following file types: %s"
|
||
msgstr "\"%s\" (filetype %s) mora biti jedan od sledećih tipova fajla: %s"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:497
|
||
msgid "%s is invalid"
|
||
msgstr "%s је погрешан"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:486
|
||
msgid "%s is a required field"
|
||
msgstr "%s je zahtevano polje"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:399
|
||
msgid "Twitter URL e.g http://twitter.com/yourorganizer"
|
||
msgstr "Twitter URL e.g http://twitter.com/yourorganizer"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:396
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:158
|
||
msgid "Twitter"
|
||
msgstr "Twitter"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:286
|
||
msgid "e.g http://www.example.com"
|
||
msgstr "e.g http://www.example.com"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:275
|
||
msgid "Ticket Price"
|
||
msgstr "Цена карте"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:187
|
||
msgid "e.g. \"Berlin\",\"London\""
|
||
msgstr "нпр. \"Berlin\",\"London\""
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:113
|
||
msgid "Enter an email address or website URL"
|
||
msgstr "Унесите мејл адресу или URL сајта"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:112
|
||
msgid "Registration email/URL"
|
||
msgstr "мејл/URL за регистрацију"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:109
|
||
msgid "http://"
|
||
msgstr "http://"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:108
|
||
msgid "Registration URL"
|
||
msgstr "URL за регистрацију"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:105
|
||
#: wp-event-manager-template.php:426 wp-event-manager-template.php:2084
|
||
msgid "you@yourdomain.com"
|
||
msgstr "you@yourdomain.com"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:104
|
||
msgid "Registration email"
|
||
msgstr "Мејл за регистрацију"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:43
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:36
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:636
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:924
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Преглед"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:29
|
||
msgid "Submit Details"
|
||
msgstr "Поднеси детаље"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:161
|
||
msgid "View →"
|
||
msgstr "Pregled →"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:161
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:167
|
||
msgid "Your changes have been saved."
|
||
msgstr "Vaše promene su sačuvane."
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:120
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Сачувај промене"
|
||
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:66
|
||
msgid "Invalid listing"
|
||
msgstr "Порешан листинг"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:368 wp-event-manager-functions.php:516
|
||
msgctxt "post status"
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Истекло"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:326
|
||
msgid "This is where you can create and manage %s."
|
||
msgstr "Овде можете направити и управљати %s."
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-post-types.php:85
|
||
msgid "Event categories"
|
||
msgstr "Kategorija događaja"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-filters.php:27
|
||
msgid "This Week"
|
||
msgstr "Ova nedelja"
|
||
|
||
#: core/wp-event-manager-filters.php:25
|
||
msgid "Tomorrow"
|
||
msgstr "Sutra"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:325
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:391
|
||
msgid "Linkedin URL e.g http://www.linkedin.com/company/yourcompany"
|
||
msgstr "Linkedin URL нпр. http://www.linkedin.com/company/yourcompany"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:322
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:388
|
||
#: templates/content-single-event_listing-organizer.php:164
|
||
msgid "Linkedin"
|
||
msgstr "Linkedin"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:123
|
||
msgid "e.g. \"Berlin\",\"Munich\""
|
||
msgstr "нпр. \"Берлин\",\"Минхен\""
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:120
|
||
msgid "Leave this blank if the location is not important"
|
||
msgstr "Оставите празно уколико локација није битна"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:119
|
||
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:184
|
||
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:242
|
||
#: templates/event-filters.php:19 templates/event-filters.php:20
|
||
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:235
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Локација"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:345
|
||
msgid "%s published. <a href=\"%s\">View</a>"
|
||
msgstr "%s објављено. <a href=\"%s\">Преглед</a>"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:343
|
||
msgid "%s restored to revision from %s"
|
||
msgstr "%s повраћен на ревизију од %s"
|
||
|
||
#: admin/wp-event-manager-cpt.php:341
|
||
msgid "%s updated."
|
||
msgstr "%s ажурирано." |